"منزوعة الكافيين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • descafeinado
        
    Ao lado disto, a cocaína parece café descafeinado. Open Subtitles انه يجعل الصخرة تبدو كالقهوة منزوعة الكافيين
    Tudo bem. Tem de passar atomar descafeinado. Open Subtitles لا مشكلة ، ولكن هذه منزوعة الكافيين من الآن فصاعدا ، موافق؟
    Em vez disso bebeu um descafeinado. Open Subtitles تناولت قهوة منزوعة الكافيين بدلاً عن الشراب
    Só me falta saber distinguir entre um descafeinado e um galão magro. Open Subtitles فقط إذا عرفت الفرق بين القهوة منزوعة الكافيين والقهوة بالحليب منزوعة الدسم
    Vou buscar café, e um descafeinado para ti. Open Subtitles سوف أعيد تعبئة الكوب وسأحضر لك بعض القهوة منزوعة الكافيين
    Acho que és a única na equipa que bebe descafeinado. Open Subtitles أعتقد أنك الوحيدة في الفريق التي تشرب قهوة منزوعة الكافيين
    Nao fiques muito excitada. Embalaram-nos descafeinado por engano. Open Subtitles لا تتحمسي كثيراً حزموها لنا منزوعة الكافيين بالخطأ
    Talvez seja melhor começares a beber descafeinado, parceiro. Open Subtitles ربما ترغب في النظر في التحّول إلى شرب القهوة منزوعة الكافيين يا صاح
    descafeinado. E um dos meus sumos de folhas verdes. Open Subtitles وقهوة منزوعة الكافيين و كأساً من إحدى العصائر الخضراء المورقة التي أفضلها
    Podes beber todo o café descafeinado que quiseres. Open Subtitles وبإمكانك شرب القهوة منزوعة الكافيين قدرما شئتِ
    - Expresso, capuccino, descafeinado? - Normal. Claro. Open Subtitles لاتيه، اسبريسو، كابتشينو، قهوة منزوعة الكافيين المعتاد؟
    Tens de passar a dar-lhes descafeinado. Open Subtitles حان الوقت لتبديل تلك الى قهوة منزوعة الكافيين . يا الهي
    descafeinado para a sua criança interior. Open Subtitles قهوه منزوعة الكافيين للطفل الشارب للقهوه بداخلكِ
    Um café grande e é melhor não me dar um descafeinado. Open Subtitles قهوة بالحليب والأفضل ألا تحضرها منزوعة الكافيين
    Tenho descafeinado. Open Subtitles هل هناك اي شي استطيع ان اجلبه لك لدي قهوة منزوعة الكافيين
    Pode trazer um descafeinado? Open Subtitles هل يمكننا الحصول على قهوة منزوعة الكافيين أكثر من هنا؟
    - Não é descafeinado, pois não? Open Subtitles - هذه ليست قهوة منزوعة الكافيين, أليس كذلك؟
    Espero que não seja descafeinado. Open Subtitles آمل ألا تكون هذه قهوة منزوعة الكافيين
    Se quiserem tomar café, temos comum e descafeinado. Open Subtitles وإذا أردتم يارفاق بَعض القهوةِ، لدينا العادي وقهوة منزوعة الكافيين .
    Café descafeinado na Capital. Open Subtitles أقصد قهوة منزوعة الكافيين #غارسييا إعتقدت أنها تسألها عن التوقيت في العاصمة#

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more