"منسوب المياه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a água
        
    • subida do nível do mar
        
    • de água
        
    • níveis da água
        
    Foi um ano mau, a água estava muito alta. Open Subtitles لقد كان عاماً سيئاً منسوب المياه عالى جداً
    Não temos muito tempo a água está a subir! Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت منسوب المياه يرتفع
    Ouvi dizer, que quando a água subia muito antigamente as pessoas identificavam o vau por essas árvores. Open Subtitles أنصت سأخبرك ، عندما أرتفع منسوب المياه .. في الأيام التي مضت أعتاد الناس على العبور من خلال تلك الأشجار
    As 10 maiores cidades em população em risco, devido à subida do nível do mar, encontram-se sobretudo no Sul e Sudeste da Ásia. TED أكبر عشر مدن من حيث عدد السكان التي تقع في خطر لإرتفاع مستوى منسوب المياه هي في معظمها في الجنوب وجنوب شرق آسيا.
    O nível de água vai subir. E quando isso acontecer, vamos tirar o teu pé daí. Open Subtitles هذا يعني أن منسوب المياه سيرتفع و عندما سيحدث هذا فإن الجذع سيطفو حتماً
    Os níveis da água dos lagos fluviais ao longo do seu curso estão a descer a pique. Open Subtitles منسوب المياه في جميع التجمعات المائية في انخفاض ملفة
    Se ele estiver vivo, podemos enviar oxigénio para que respire quando a água subir. Open Subtitles لو كان حياً، فسيكون بإمكاننا إنزال عدّة غوص حتى يتمكّن من التنفس حينما يرتفع منسوب المياه.
    a água dos riachos é baixa e está a diminuir. Open Subtitles منسوب المياه في الجدول منخفض ويقلّ
    E se a água ficar muito alta, flutuamos para este telhado, saímos pelo forro e fugimos, está bem? Open Subtitles إن ارتفع منسوب المياه كثيراًفسوفنطفوللسقف... ونخرج من خلال السقف ثم نذهب بعيداً، اتفقنا؟
    a água vai baixar, não vai chover mais. Open Subtitles سينزل منسوب المياه لأن المطر لم يزداد
    "O Capitão Arx susteve a respiração." "Se a água continuar a subir," "talvez ele nade até cá acima" Open Subtitles أيها النقيب (أوسقست)، " إذا إستمر منسوب المياه بالإرتفاع، قد يطفو للأعلى..
    Viajei até ao norte do Ártico para captar a história em curso da fusão das calotas polares e, para sul, até ao Equador, para documentar a subida do nível do mar. TED سافرت إلى القطب الشمالي لإلتقاط القصة المتجلية في الذوبان القطبي، و سافرت إلى خط الإستواء لتوثيق إرتفاع منسوب المياه الناتج عنه.
    A fusão dos glaciares na Gronelândia é um dos principais fatores da subida do nível do mar, que já começou a submergir algumas das ilhas mais baixas do mundo. TED إن الكتل الجليدية الذائبة في جرينلاند من أكبر العوامل المساهمة في إرتفاع منسوب المياه و الذي بدأ بالفعل بإغراق بعض أخفض الجزر على الأرض.
    Temos problemas crescentes de água em todo o mundo. Open Subtitles بالإضافة لمشكلة إرتفاع منسوب المياه في مختلف مناطق العالم
    A subida do nível de água, o intensificar dos padrões temporais... Open Subtitles ارتفاع منسوب المياه الساحلية, تُكثف أنماط الطقس.
    Este ano os níveis da água estão particularmente baixos e em Setembro os salmões estão mesmo em apuros. Open Subtitles هذا العام، منسوب المياه منخفض جداً وبحلول سبتمير، سيكون السلمون في مشكلة حقيقيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more