E eles mandaram-me para a escola, para me manterem ocupado nalgum lugar. | TED | وقد أرسلوني إلى المدرسة، لمجرد أن أكون منشغلاً في مكان ما. |
Bem, o departamento CSI tem estado muito ocupado ultimamente. | Open Subtitles | ..حسنا , قسم المخابرات الأمريكية كان منشغلاً قليلا |
Parece que o nosso amigo está ocupado desde que o vimos. | Open Subtitles | يبدو أن صديقنا لبث منشغلاً للغاية منذ آخر مرة رأيناه |
Mas o cérebro não foi preguiçoso, estava simplesmente muito ocupado. | TED | لكن دماغك لم يكن كسولاً جدًا، كان منشغلاً كثيرًا فحسب. |
Enquanto estavam ocupados... tomei a liberdade de reconfigurar as coordenadas do túnel. | Open Subtitles | بينما كنت منشغلاً أخذت الحرية في إعادة وضع إحداثيات لنفق الزمن. |
A maior parte dos meus empregos mantêm-me ocupado dando-me fundos para as minhas fantasias como o FIRST, a água, a energia. | TED | وأغلب عملي اليومي يبقيني منشغلاً لتمويل أوهامي، كالماء والطاقة. |
Tu estiveste ocupado com o teu outro toque. | Open Subtitles | لقد كنت منشغلاً هُناك فى ترتيب لمستك الصغيرة الأخرى. |
Não, eu estava ocupado com o equipamento de pesca. | Open Subtitles | لا، كنت منشغلاً بالعمل على بعضاً من حبال الأشرعة. |
Sabes, amanhã... não podemos iur ao Jadim Zoológico, Eu estou ocupado. | Open Subtitles | .تلعمين أن لا يمكننا الذهاب إلى حديقة الحيوان غدا .سأكون منشغلاً |
Tudo o que eu ouvi é que ele vai estar tão ocupado... Que tipo de festa está pensando? | Open Subtitles | كل ما سمعته أنه سيكون منشغلاً جداً مع أمه ليكترث بما سنفعله |
Eu sei que hoje estava ocupado, a tomar conta das outras crianças. | Open Subtitles | أنا أعرف أنني كنت اليوم منشغلاً بالعناية بهؤلاء الأطفال الآخرين |
Sim, claro. Estou muito ocupado. Mas não demasiado ocupado para ti. | Open Subtitles | بالطبع, أنا مشغولٌ جداً بالقضية ولكنّي لست منشغلاً عنكِ |
Sim, claro. Estou muito ocupado. Mas não demasiado ocupado para ti. | Open Subtitles | بالطبع, أنا مشغولٌ جداً بالقضية ولكنّي لست منشغلاً عنكِ |
Pensei em escrever faz tempo mas tenho andado muito ocupado. | Open Subtitles | أردت الكتابة لك منذ وقت طويل و لكني كنت منشغلاً للغاية |
Mas estavas demasiado ocupado a ajudar a Presidente a levantar um motim na minha nave ou querias esperar até que eu estivesse desesperada e precisasse de um ombro amigo para chorar, para tu aproveitares? | Open Subtitles | لكنك كنت منشغلاً جداً بمساعدة الرئيسة بالعصيان على متن سفينتى أو.. أنك أردت الإنتظار حتى تخفق |
Isto é também, uma forma de te manter ocupado para que não andes por aí a fazer outras coisas, tipo estúpidas. | Open Subtitles | هذه إيضاً طريقة للإبقائك منشغلاً لكي لا تنفجر وتعمل شيء غبي |
Estive tão ocupado... a trabalhar o teu corpo nos últimos 3 dias, como a doce lua de Vénus. | Open Subtitles | لقد كنت منشغلاً.. باستكشاف بدنك للأيام الثلاث السابقة كقمر الزهرة الجميل الذي هو عليه.. |
Posso preparar o jantar desta noite, assim estou ocupado. Tudo bem? | Open Subtitles | سأحضر العشاء الليلة فالأمر سيبقيني منشغلاً, حسناً؟ |
Quando estavam ocupados a divertir-se, ele estava ocupado a limpar o quarto. | Open Subtitles | عندما كنتَ منشغلاً بإمتاع نفسك كان هو منشغلاً بتنظيف غرفتك |
A vida acontece quando estás ocupada a fazer outros planos | Open Subtitles | الحياة تحدث حين تكون منشغلاً بالتخطيط لأمور أخرى |
Estás a caminhar, preocupado com os teus assuntos. | Open Subtitles | على سبيل المثال، بينما تمشي في سبيلك، منشغلاً بشؤنك، |
Estava ocupadíssimo a saber que o Dr. Holliday e a amiga... acabaram de entrar no Dodge House. | Open Subtitles | كنت منشغلاً لأننى عرفت ان الطبيب هوليداى و صديقته وصلا للتو إلى دار دودج |