"منطقتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • área
        
    • meu território
        
    • bairro
        
    • zona
        
    • lugar
        
    • eufórico
        
    • distrito
        
    • esquadra
        
    • domínio
        
    • quarteirão
        
    • quintal
        
    • minha região
        
    Comecei a enviar e-mails a todos os professores da minha área, pedindo-lhes para trabalhar num laboratório sob a sua supervisão. TED فبدأت بمراسلة كل الأساتذة في منطقتي عبر البريد الإليكتروني .اطلب منهم أن أعمل تحت اشرافهم في مختبر
    O que eu queria dizer é que descobriu a minha área pessoal. Open Subtitles ما قصدت أن أقوله هو إكتشفتي منطقتي الشخصية الصَغيرة
    Vens ao meu território, dizes o meu nome por aí. Open Subtitles لقد جئتَ إلى منطقتي وتنادي على إسمي في الأرجاء
    Adoro meu bairro E adoro viver frente ao meu melhor amigo Open Subtitles لكنني أحب منطقتي وأحب أن أكون قريباً من صديقي المفضل
    Contei-os quando eles saíram da minha "zona sensível. " Open Subtitles نعم، أعرف فرانك عديتهم عندما خرجوا من منطقتي
    P.S.: esse não é o meu lugar. Open Subtitles لو كان يفكر في نزهته ملحوظه هذه ليست منطقتي
    Estou eufórico! Tens calma? Open Subtitles أنا في منطقتي الملعونة يا رجل هل تهدئ ؟
    O meu distrito tem o terceiro maior número de idosos neste país. Open Subtitles منطقتي هي ثالث منطقة تحتوي على أكبر عدد من كبار الأعضاء
    Faz-me um favor: tira-o da minha esquadra. Open Subtitles والآن، أسدي إليّ معروفاً.. أخرجيه من منطقتي الإداريّة، شكراً
    Prostituição, prostituição e mais prostituição. É a minha área de interesse especial. Open Subtitles لنكن الأذكياء والأكثر ذكاء هذه هي منطقتي الخاصة التي تهمني
    Peço, humildemente, permissão para procurar no seu território por um vampiro desaparecido da minha área. Open Subtitles أطلب متواضعاً الترخيص لي ،بالنبش في نطاقكم عن مصاص دماء مفقود من منطقتي
    Tu tens a tua coisa dos leilões ou o que seja, e eu tenho a minha área, estas a ver? Open Subtitles كأننا نقوم بهذا الأمر و قد أعطوني منطقتي
    Ouve, sei que és novo aqui mas está estabelecido que tudo desde a secção de homem até à escada rolante é o meu território. Open Subtitles اسمع، أعلم أنك جديد ولكن من المعروف أن أي شئ من قسم الشباب إلي المصعد هو منطقتي
    O Bush invade o meu território, depois fica com os meus amigos, depois goza com a minha forma de falar. Open Subtitles بالأول غزى منطقتي ، ثم استولى على أصحابي ثم يسخر من طريقتي في التحدث ، هذا وارد
    Anda a passar no meu território, deve-me renda. Open Subtitles أنت تبيعين في منطقتي وتدينين لي بالإيجار
    Era o mais rápido do bairro Era só uma alcunha. Open Subtitles كنتُ الأسرع في منطقتي. لقد كان إسماً مُستعاراً وحسب.
    Vi quase metade dos edifícios do meu bairro serem incendiados. TED لقد شاهدت نصف المباني الموجودة في منطقتي تحترق
    Depois, tu sabes, é só... por toda a minha zona vocal, meu. Open Subtitles ثمّ، تعْرف، أنها فقط ستعلق فوق منطقتي الصوتية ، يا رجل
    Um velho amigo do exército faz-me lembrar por me ter mostrado o meu lugar favorito da Garganta Cortada. Open Subtitles لن تستطيع الجميع يريدون الحضور إلي منطقتي المفضله
    Estás preocupado com o quê? Estou eufórico! Open Subtitles لا تقلق أنا في منطقتي يا رجل
    - Só o meu distrito angariou mais de 2 mil dólares para a luta. Open Subtitles منطقتي لوحدها جمعت ألفي دولار لدعم القضية
    Tens que deixar, porque não podes entrar na minha esquadra para uma conversazinha. Open Subtitles سيكون عليك هذا لانه لا يمكنك أن تسير في منطقتي وحسب لإجراء محادثة ودية
    Não quero parecer sexista, mas este território é do meu domínio. Open Subtitles لا اريد أن ابدو عنصري, لكنك تقفين في منطقتي
    No dia seguinte, enquanto ouvia os rádios, ouvi uma chamada sobre um homem de 70 anos magoado por um carro à distância de um quarteirão apenas na estrada principal do meu bairro. TED في اليوم التالي، وبينما كنت أصغى إلى جهاز الاستقبال سمعت عن مكالمة قادمة من رجل عمره 70 سنة تضرر بسبب حادث سيارة على بعد " جادة " واحدة فقط في الشارع الرئيسي في منطقتي
    Vocês, miúdos, fizeram um grande, nojento, monte de merda mesmo no meu quintal. Open Subtitles لقد قمتم بأفظع وأقذر عمل بحياتكم في منطقتي
    Mas, dentro do meu coração, eu percebi que a minha região, para além da minha aldeia, precisa de mais mudança. TED لكن في مكان ما في قلبي ادركت ان منطقتي خارج قريتي تحتاج تغييرا فرصة اكبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more