"منعتها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • impediu
        
    • baniste
        
    • impedi-a
        
    • Proibi-a
        
    • que detenho
        
    A princesa deve ter tido um imprevisto que a impediu de vir aqui hoje. Open Subtitles لابد أن الأميرة ميا قد واجهتها صعوبة منعتها من الحضور الليلة
    Preciso lembrar-lhe do número de actos terroristas que a Northern Lights, já impediu? Open Subtitles هل تحتاج أن أذكّرك بعدد الأعمال الإرهابيّة التي منعتها (نورذين لايتس)؟
    Ainda bem que a baniste. Open Subtitles أنا سعيدة لأنك منعتها
    Vão tirar-te Oz com os próprios elementos que baniste! Open Subtitles سوف يأخذون (أوز) منك ! مع كل العناصر التي منعتها
    Eu impedi-a de falar com o Jared, na última noite dele na Terra. Open Subtitles أنا منعتها من toJared متكلّم له ليلة أمس على الأرض.
    Sim. Eu impedi-a. Open Subtitles أجل، وقد منعتها.
    Proibi-a expressamente de vir cá esta noite, quem ela pensa que é? Open Subtitles لقد منعتها نهائياً من القدوم الليلة ماذا تعتقد نفسها ؟
    "É a segunda bala que detenho". Open Subtitles هذه الرصاصة الثانية التي منعتها من إصابتك.
    A Serena pensa que a Blair a impediu de entrar no clube e veio cá armar uma escandaleira. Open Subtitles أفضل من هذا , (سيرينا) تعتقد أن (بلير) منعتها من الدخول الى أخوية هاملتون و ستبرحها ضربا (من نفس (ستايل جرسي شور (مسلسل واقعي شهير)
    impedi-a de ir ao programa de TV. Open Subtitles - منعتها من الظهور في البرنامج
    impedi-a de ir ao programa. Open Subtitles منعتها من الظهور في البرنامج
    Proibi-a de contar à mãe dela. Open Subtitles أنا منعتها من أخبر أمّها.
    É a segunda bala que detenho. Open Subtitles هذه الرصاصة الثانية التي منعتها من إصابتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more