A princesa deve ter tido um imprevisto que a impediu de vir aqui hoje. | Open Subtitles | لابد أن الأميرة ميا قد واجهتها صعوبة منعتها من الحضور الليلة |
Preciso lembrar-lhe do número de actos terroristas que a Northern Lights, já impediu? | Open Subtitles | هل تحتاج أن أذكّرك بعدد الأعمال الإرهابيّة التي منعتها (نورذين لايتس)؟ |
Ainda bem que a baniste. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأنك منعتها |
Vão tirar-te Oz com os próprios elementos que baniste! | Open Subtitles | سوف يأخذون (أوز) منك ! مع كل العناصر التي منعتها |
Eu impedi-a de falar com o Jared, na última noite dele na Terra. | Open Subtitles | أنا منعتها من toJared متكلّم له ليلة أمس على الأرض. |
Sim. Eu impedi-a. | Open Subtitles | أجل، وقد منعتها. |
Proibi-a expressamente de vir cá esta noite, quem ela pensa que é? | Open Subtitles | لقد منعتها نهائياً من القدوم الليلة ماذا تعتقد نفسها ؟ |
"É a segunda bala que detenho". | Open Subtitles | هذه الرصاصة الثانية التي منعتها من إصابتك. |
A Serena pensa que a Blair a impediu de entrar no clube e veio cá armar uma escandaleira. | Open Subtitles | أفضل من هذا , (سيرينا) تعتقد أن (بلير) منعتها من الدخول الى أخوية هاملتون و ستبرحها ضربا (من نفس (ستايل جرسي شور (مسلسل واقعي شهير) |
impedi-a de ir ao programa de TV. | Open Subtitles | - منعتها من الظهور في البرنامج |
impedi-a de ir ao programa. | Open Subtitles | منعتها من الظهور في البرنامج |
Proibi-a de contar à mãe dela. | Open Subtitles | أنا منعتها من أخبر أمّها. |
É a segunda bala que detenho. | Open Subtitles | هذه الرصاصة الثانية التي منعتها من إصابتك. |