"منعكس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • reflexo
        
    Este abre-se num movimento reflexo e deixa passar um pouco para fazer um teste. TED ستفتح هذه العاصرة الداخلية كفعل منعكس وستسمح لبعض الشيء بالمرور كاختبار.
    Por puro reflexo, porque é só uma hipótese. Open Subtitles ذلك جوابٌ منعكس نتيجة أنك تنظر له على أنه أمر إفتراضى
    Qualquer outro tinha tossido, mas como é um drogado, o reflexo da tosse é suprimido. Open Subtitles أي أحد غيرك كان ليسعله لكن لأنك مدمن منعكس السعال لديك مكبوت
    Se vocês olharem para uma emoção assim, ela parece-se com um simples reflexo: é desencadeada por um problema externo, está programada, está ali para nos proteger do perigo. TED حسنًا، إذا نظرنا للعاطفة من هذا المنظور فستبدو وكأنها فعل منعكس بسيط: تُستحَث بمؤثر خارجي أو مأزق، لا إرادية، وموجودة لتقينا من الأذى.
    Vamos ver o reflexo faríngeo. Open Subtitles حسنا، دعوني أفحص منعكس التهوع.
    - Certo. - Algum reflexo faríngeo? Open Subtitles لا يوجد أي منعكس بلعومي بتاتاً؟
    - reflexo invulgar do tendão profundo. Open Subtitles - لا - منعكس غير طبيعي للوتر العميق
    -Foi um reflexo. Open Subtitles -إنه منعكس لا إرادي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more