Este abre-se num movimento reflexo e deixa passar um pouco para fazer um teste. | TED | ستفتح هذه العاصرة الداخلية كفعل منعكس وستسمح لبعض الشيء بالمرور كاختبار. |
Por puro reflexo, porque é só uma hipótese. | Open Subtitles | ذلك جوابٌ منعكس نتيجة أنك تنظر له على أنه أمر إفتراضى |
Qualquer outro tinha tossido, mas como é um drogado, o reflexo da tosse é suprimido. | Open Subtitles | أي أحد غيرك كان ليسعله لكن لأنك مدمن منعكس السعال لديك مكبوت |
Se vocês olharem para uma emoção assim, ela parece-se com um simples reflexo: é desencadeada por um problema externo, está programada, está ali para nos proteger do perigo. | TED | حسنًا، إذا نظرنا للعاطفة من هذا المنظور فستبدو وكأنها فعل منعكس بسيط: تُستحَث بمؤثر خارجي أو مأزق، لا إرادية، وموجودة لتقينا من الأذى. |
Vamos ver o reflexo faríngeo. | Open Subtitles | حسنا، دعوني أفحص منعكس التهوع. |
- Certo. - Algum reflexo faríngeo? | Open Subtitles | لا يوجد أي منعكس بلعومي بتاتاً؟ |
- reflexo invulgar do tendão profundo. | Open Subtitles | - لا - منعكس غير طبيعي للوتر العميق |
-Foi um reflexo. | Open Subtitles | -إنه منعكس لا إرادي . |