Podem obter uma bandeira de uma nação sem litoral: da Bolívia, ou da Mongólia, ou da Coreia do Norte, embora isso não seja muito popular. | TED | بإمكانك أن تحصل على علم من دولة غير ساحلية بوليفيا أو منغوليا أو شمال كوريا، بالرغم من أن هذا ليس أمراً شائعاً. |
Em 1644, os clãs manchus do norte derrubaram os Ming e instituíram a dinastia Qing, incorporando também a Mongólia. Assim pela segunda vez, a China foi governada pelas pessoas que a muralha tinha tentado deter. | TED | في عام ١٦٤٤ عشائر شمال المانشو أطاحت بحكم المينغ لتؤسس سلالة التشينغ دامجة معها كذلك منغوليا بالتالي و للمرة الثانية تم ّحكم الصين من قبل الناس نفسهم الذي حاول الجدار إبقاءهم خارجاً. |
Foi isso que fizemos. Fomos ao Haiti, fomos ao Ruanda, ao Afeganistão, à Etiópia, à Mongólia. | TED | وذلك ما فعلناه. ذهبنا الى هاييتي، وذهبنا الى رواندا، أفغانستان، اثيوبيا، منغوليا. |
É um belo acordo. Quatro assoalhadas por 82,50 por mês é impossível do lado de cá da Mongólia. | Open Subtitles | أربع غرف بـ82.50 في الشهر مستحيل في هذا الجانب من منغوليا |
Bom trabalho na Mongólia, Anjos mas infelizmente o caso deu uma reviravolta. | Open Subtitles | عمل رائع ما قمتن به فى منغوليا ولكن القضيه قد إتخذت مسارا جديدا |
Quem tem contactos na Mongólia é capaz de decifrar o OLNO e contratar um assassino surfista? | Open Subtitles | من غيركِ لديه إتصالات فى منغوليا ولديه معلومات عن القائمه ويستطيع إستئجار متزلج لبقوم بجرائم قتل |
Isto foi na Mongólia, com o meu assistente chinês, nós ficámos acordados toda a noite nesta cabana de observação minúscula, a tentar ver um ritual de acasalamento. | Open Subtitles | هذا كان في منغوليا مَع مُساعدِي الصينيِ سَهرنَا طوال الليل في كوخِ الملاحظةِ الصغيرِ هذا نحاولُ مشاهدة موسم التزاوج |
Há pouco estava quase gelado. Teríamos que estar nos desertos da Mongólia para termos estas mudanças bruscas de temperatura. | Open Subtitles | كان الجو متجمد تقريبا , اعني انه عليكي ان تكوني بصحراء منغوليا |
Basta atravessar a Ferrovia Transiberiana para chegar à fronteira da Mongólia. E à liberdade. | Open Subtitles | ثم نعبر سكة حديد سيبيريا الى الحدود مع منغوليا ونصبح أحراراً |
É sobre dois filhos que aprendem artes marciais na Mongólia. | Open Subtitles | انه عن ابنان يتعلمان الفنون القتالية في منغوليا |
As Montanhas Altai, na Mongólia, estão entre as mais remotas da Terra. | Open Subtitles | جبال الالتاي في منغوليا هي مِن بين الجبالالاكثرعُزلةعلى الارض. |
Enquanto a Mongólia entrega os seus segredos, aprendemos mais e mais sobre estas extraordinárias criaturas. | Open Subtitles | و حيث أنَّ منغوليا أفشت بما تكنـُّها من أسرار، فـقد تعلمنا الكثير و الكثير عن تلك المخلوقات الرائعة |
Na Mongólia, a seca transforma os pastos em desertos. | Open Subtitles | في منغوليا حوَّلَ الجفاف المراعي إلى صحراء. |
...Ele decidiu ir viver na Mongólia em vez de ficar. | Open Subtitles | قرر بدلاً من ذلك أن يذهب إلى هناك أن يذهب ويقيم في منغوليا |
Encontrámo-lo em Darkhan, Mongólia. Ela desapareceu. Tenho contactos naquela região. | Open Subtitles | وجدناها في دركان في منغوليا لقد اختفت لدي علاقات في تلك الجهة من العالم |
Recebi a chamada de um colega, que me perguntou se transportei a Marie Wallace da Mongólia para os EUA. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة من صديق يسأل إن قمت بنقل ماري والاس من منغوليا لأمريكا |
Visitei alguns locais espantosos, locais como a Mongólia, o Camboja, a Nova Guiné, a África do Sul, a Tanzânia duas vezes. Estive aqui há um mês. | TED | زرت اماكن في غاية الجمال والروعة اماكن مثل منغوليا ، كمبوديا ، غينيا الجديدة ، جنوب افريقيا و تنزانيا مرتين كنت هنا قبل شهر واحد |
Nasceste na Mongólia e nesse mesmo ano. | Open Subtitles | أنتِ ولدتي في منغوليا من اعوام عديدة |
A Tangka do Deus Ochirvaani, protector da Mongólia. | Open Subtitles | التانجا للرب اوشرفاني حامي منغوليا |
E não é culpa da Lemon, porque ela não é a mãe da Magnólia. | Open Subtitles | هذا لايعني انها غلطة ليمون لأنها لَيستْ أمّ منغوليا |
Na Mongolia por exemplo, onde 30% das pessoas são nómadas, sistemas de informação de SMS estão a ser usados para seguir a migração e os padróes climáticos. | TED | في منغوليا على سبيل المثال، حيث 30 في المئة من الناس من الرحل، أنظمة المعلومات المعتمدة على الرسائل النصية تستخدم لتعقب أنماط الهجرة والطقس. |