| Um exemplo do poder incomparável quando os justos lutam pelo bem! | Open Subtitles | في وجه الأستبداد مثال للقوة منقطعة النظير عندما الصالحين يقاتلون من أجل الخير |
| A tua destreza é incomparável, mas a tua mente é refém dos sentimentos humanos. | Open Subtitles | مهاراتك منقطعة النظير، ولكن عقلكِ رهينة للمشاعر الإنسانية. |
| O inverno polar é incomparável em sua severidade. | Open Subtitles | قسوة فصل شتاء القطب منقطعة النظير |
| O teu problema é que estiveste desligada durante muito tempo. | Open Subtitles | , مشكلتك ِ بإنك ِ كنت ِ منقطعة لمدة طويلة |
| desligada das pessoas que te amam, e desligada de ti própria. | Open Subtitles | منقطعة عن الناس الذين يحبونك ومنقطعة عن نفسك |
| O ataque das formigas legionárias é um fenómeno incomparável. | Open Subtitles | غارة النمل العسكريّ ظاهرة منقطعة النظير |
| A energia está desligada, iniciou no sistema automático e não consigo alcançá-los offline. | Open Subtitles | الكهرباء منقطعة ... وهذا يحدَ من قدرات النَظام وأنا لا يمكنني إيقاف النَظام |
| A energia tem estado quase toda desligada desde que chegamos. | Open Subtitles | الطاقة شبه منقطعة منذ وصولنا |