"منكِ عدم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para não
        
    - Disse para não vires aqui. - Queria falar contigo. Open Subtitles . طلبت منكِ عدم المجيء هنا . أريد التحدث معك فحسب
    Sei que disse para não olhares, mas tens de me ajudar. Open Subtitles , أعرف أنني طلبت منكِ عدم النظر لكن علينا أن نعمل معاً لانقاذ هذا الرجل
    Eu disse-te para não trazeres ninguém aqui. Open Subtitles صديقتي لقد طلبت منكِ عدم إحضار أي شخص إلى هنا
    Jami, peço-lhe para não divulgar isto na imprensa. Open Subtitles جيمي .. نريد منكِ عدم مناقشة أي شيء من هذا مع الصحافة
    Eu não queria que viesses ao baile porque eu te pedi para não vires. Open Subtitles سبب عدم رغبتي أنْ تذهبي للرقص لأنّني طلبت منكِ عدم الذهاب للرقص.
    Eu disse-te para não vires para casa. Open Subtitles طلبت منكِ عدم استقلال الطائرة إلى هنا
    E eu disse-te para não ires. Bem, devia ter-te dado ouvidos. Open Subtitles وطلبت منكِ عدم الذهاب - كان ينبغي عليّ أن أسمع كلامك -
    Pensei que tinha pedido para não comer. Open Subtitles ظننتُ أني طلبتُ منكِ عدم الأكل
    Sra. Jum-soon, eu disse-lhe para não andar nessa coisa! Open Subtitles السيدة "جوم-سون", لقد طلبتُ منكِ عدم ركوب هذا الشئ!
    Disse-te para não andares naquela moto. Open Subtitles لقد طلبتُ منكِ عدم ركوب الدرّاجة.
    Eu disse-te para não deixares entrar aquele merdas. Open Subtitles طلبت منكِ عدم إدخال هذا الحثالة إلي هنا
    Pedi-te para não vires. Open Subtitles طلبت منكِ عدم القدوم
    Pedi-te para não vires. Open Subtitles طلبت منكِ عدم القدوم
    - Disse-te para não o levares. Open Subtitles يا (كيمي) , طلبتُ منكِ عدم أخذ السيارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more