"منكِ هو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de ti é
        
    • si é o
        
    Tudo o que quero de ti é a frequência do agente desaparecido. Open Subtitles كُل ما أريدهُ منكِ هو تردد للعميل المفقود
    E a única coisa que preciso de ti é que fiques junto a mim, certo? Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي أريده منكِ هو أن تتمسكي بي، مفهوم ؟
    - Agradeço o convite, mas a última coisa que preciso de ti é dum jantar de caridade. Open Subtitles -أنا أُقدر العرض ولكن أخر شيئ أحتاجه منكِ هو عشاء رحمة وشفقة
    A única coisa que retiro de si é o tipo de mãe que não quero ser. Open Subtitles أجل ، أتعرفين الشئ الوحيد الذي أستفدته منكِ هو أنكِ أكبر مثال علي الأم التي لا اريد أنم أكون مثلها
    Tudo o que preciso de si é o código, doutora. Open Subtitles كلّ ما أريده منكِ هو كلمةُ مروركِ يا حضرةَ الطبيبة.
    E um pouco de ti é melhor que muito de outra pessoa qualquer. Open Subtitles القليل منكِ هو أفضل بكثير من كل الناس
    O que eu quero de ti é a tua voz. Open Subtitles ما أريده منكِ هو صوتـك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more