"منكِ ومن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de ti e
        
    • ti e das
        
    • que tu e
        
    Acho que ela tem medo de ti e das outras amigas da Alison. Open Subtitles أظن أنها خائفه منكِ ومن بقيه أصدقاء أليسون
    Tu precisas ouvir-me! Segura nesta faca e ela vai se tornar parte de ti e do teu tempo. Open Subtitles عليكِ أن تسمعينني, أمسكي هذا السكين وسوف تصبح جزء منكِ ومن زمانكِ
    Prefiro não dizer, visto que, esta minha decisão baseia-se na necessidade de me afastar de ti e das tuas mentiras. Open Subtitles أفضل ألا أن أقول جزء كبير مني يريد أن يفعل ذلك لأهرب منكِ ومن أكاذيبكِ
    Preciso que entendas... que nada é mais importante para mim do que tu e o Kevin. Open Subtitles أريدكِ أن تدركي لا يوجد ما هو أهم بالنسبة لي منكِ ومن كيفن
    Prefiro não dizer, visto que, esta minha decisão baseia-se na necessidade de me afastar de ti e das tuas mentiras. Open Subtitles أفضل ألا أن أقول جزء كبير مني يريد أن يفعل ذلك لأهرب منكِ ومن أكاذيبكِ
    Achas que o Walter pode ter ficado com ciúmes de ti e do Yuri? Open Subtitles هل تعتقدين أنّ (والتر) قد يكون غيوراً منكِ ومن (يوري)؟
    Estou tão farta de ti e dos teus ciúmes. Open Subtitles سئمتُ منكِ ومن غيرتكِ
    Estou farta, Earlene. - Estou farta de ti e... Open Subtitles .. تعيت منكِ ومن
    Talvez se tenha fartado de ti e das tuas amigas e pôs-se a andar, como a Dra. Sullivan. Open Subtitles ربما أنه سئم منكِ ومن صديقاتكِ ...ورحل فحسب (كالدكتورة (سوليفان
    Todo aquele dinheiro que vinha de ti e do Jack. Open Subtitles كل النقود التي كانت تأتي ...(منكِ ومن (جاك
    Não há nada mais importante do que tu e o nosso bebé. Open Subtitles لا يوجد شيئاً أكثر اهتماماً لي منكِ ومن طفلنا
    Só quero que tu e os teus dados me encontrem um tornado. Open Subtitles أريد فقط منكِ ومن بياناتكِ .أن تجدان ذلك الإعصار اللعين
    Estarei em casa em breve, mas, até eu chegar, quero que tu e a Minx tenham cuidado. Open Subtitles سأعود للمنزل قريباً ، لكن حتى أعود فقط أريد منكِ ومن "مينكس" أن تكونا حذرتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more