Acho que ela tem medo de ti e das outras amigas da Alison. | Open Subtitles | أظن أنها خائفه منكِ ومن بقيه أصدقاء أليسون |
Tu precisas ouvir-me! Segura nesta faca e ela vai se tornar parte de ti e do teu tempo. | Open Subtitles | عليكِ أن تسمعينني, أمسكي هذا السكين وسوف تصبح جزء منكِ ومن زمانكِ |
Prefiro não dizer, visto que, esta minha decisão baseia-se na necessidade de me afastar de ti e das tuas mentiras. | Open Subtitles | أفضل ألا أن أقول جزء كبير مني يريد أن يفعل ذلك لأهرب منكِ ومن أكاذيبكِ |
Preciso que entendas... que nada é mais importante para mim do que tu e o Kevin. | Open Subtitles | أريدكِ أن تدركي لا يوجد ما هو أهم بالنسبة لي منكِ ومن كيفن |
Prefiro não dizer, visto que, esta minha decisão baseia-se na necessidade de me afastar de ti e das tuas mentiras. | Open Subtitles | أفضل ألا أن أقول جزء كبير مني يريد أن يفعل ذلك لأهرب منكِ ومن أكاذيبكِ |
Achas que o Walter pode ter ficado com ciúmes de ti e do Yuri? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنّ (والتر) قد يكون غيوراً منكِ ومن (يوري)؟ |
Estou tão farta de ti e dos teus ciúmes. | Open Subtitles | سئمتُ منكِ ومن غيرتكِ |
Estou farta, Earlene. - Estou farta de ti e... | Open Subtitles | .. تعيت منكِ ومن |
Talvez se tenha fartado de ti e das tuas amigas e pôs-se a andar, como a Dra. Sullivan. | Open Subtitles | ربما أنه سئم منكِ ومن صديقاتكِ ...ورحل فحسب (كالدكتورة (سوليفان |
Todo aquele dinheiro que vinha de ti e do Jack. | Open Subtitles | كل النقود التي كانت تأتي ...(منكِ ومن (جاك |
Não há nada mais importante do que tu e o nosso bebé. | Open Subtitles | لا يوجد شيئاً أكثر اهتماماً لي منكِ ومن طفلنا |
Só quero que tu e os teus dados me encontrem um tornado. | Open Subtitles | أريد فقط منكِ ومن بياناتكِ .أن تجدان ذلك الإعصار اللعين |
Estarei em casa em breve, mas, até eu chegar, quero que tu e a Minx tenham cuidado. | Open Subtitles | سأعود للمنزل قريباً ، لكن حتى أعود فقط أريد منكِ ومن "مينكس" أن تكونا حذرتين |