"منك العودة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que voltes
        
    • que volte
        
    Quero que voltes para quando entraste para os flipers. Open Subtitles اريد منك العودة الى عندما اول ما مشيت الى داخل صالة الالعاب قبل ذلك بقليل
    Queres que grite contigo ou que te diga que voltes para casa? Open Subtitles تريدينني أن أصرخ عليك أم أن أطلب منك العودة للمنزل؟
    Precisamos que voltes ao teu escritório agora e ligas esta pen no mainframe. Open Subtitles لذلك نريد منك العودة لمكتبك الآن وتزرع هذا الصغير في موزعكم الرئيسي
    Acho que vou ter de lhe pedir que volte para o veículo, por enquanto. Open Subtitles أخشى أن عليّ أن أطلب منك العودة إلى سيارتك
    Quer que volte para apanhar chinelos... e aguentar o seu mau génio e apanhar e carregar por si. Open Subtitles أنت تريدني أن أعود ...لأحضر لك الخِف . و أتحمل مزاجك و لآخذ و أحضر أشياءك أنا لم أطلب منك العودة على الإطلاق
    Bem, eu quero que voltes a estudar. Open Subtitles حسناً ، أجل ، أود منك العودة إلى المدرسة
    Ordeno-te que voltes para o vaso. Open Subtitles أنا أطلب منك العودة إلى الزجاجة
    Precisamos que voltes para a zona dos media. Open Subtitles سوف نحتاج منك العودة لمنطقة الإعلام
    Não quero que voltes cá outra vez. Open Subtitles لا أريد منك العودة إلى هنا مجدداً
    - Ele quer que voltes para casa. Open Subtitles إنه حقاً يريد منك العودة إلى المنزل
    Não vou pedir que voltes para mim. Open Subtitles لن أطلب منك العودة إليّ.
    Quero que voltes à casa do Savage e quero que analises o quarto do Owen. Open Subtitles (أريد منك العودة إلى منزل (سافج (و أن تبحث في غرفة (أوين
    Quero que voltes para trás. Open Subtitles أريد منك العودة.
    Preciso que voltes para a Genogrow. Open Subtitles "أحتاج منك العودة إلى "جنجرو
    Bennett, o teu irmão quer que voltes para casa. Open Subtitles ...(بينيت)، أخوك (كالفين) يريد منك العودة للمنزل
    Ele quer que volte para casa, de boa saúde. Open Subtitles انه يريد منك العودة الى الوطن ، / / آمنة وسليمة.
    Queremos que volte ao programa de proteção. Open Subtitles نحن نريد منك العودة إلى مركز الحماية
    Vou pedir-lhe que volte a usar as suas meias biliosas e as suas gravatas ostentosas e as suas fivelas provocantes. Open Subtitles سأطلب منك العودة لإرتداء جواربك الصفراء ... وربطة عنقك المتباهية والحزام ذو الأبزيم الإستفزازي
    Queremos que volte ao campo de refugiados. Aqui é a Birch... Open Subtitles نريد منك العودة الى مخيم اللاجئين هذه ال...
    Querem que volte e o atualize. Open Subtitles يريدون منك العودة و تحديثهـا
    Ninguém lhe pede que volte, Mr. Lang. Open Subtitles (لا أحد يطلب منك العودة سيد (لانج - لا ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more