Querem que vos ajudemos a prender o nosso filho? | Open Subtitles | أتريد مننا أن نساعدكم لكِ نضع إبننا فسجن |
Como já todas devem saber anda um assassino à solta e a Polícia pediu que lhes desse uns conselhos. | Open Subtitles | و كما سمعتن كلكن هناك قاتل في المدينة... و البوليس طلب مننا أن نعطيكن تعليمات التأمين التاليه |
O apartamento que pediu para selar é o da esquina, no 3º andar. | Open Subtitles | الشقة التى طلبت مننا أن نراقبها تقع فى الركن, الطابق الثالث |
Não podemos deixá-los lá, senão ficam a apodrecer. O que acha que podemos fazer? | Open Subtitles | لا يمكننا أن نتركهم هنا حتى يتعفنوا وما المطلوب مننا أن نفعله؟ |
O Coronel Young estava disposto a sacrificar-se para que um de nós pudesse ir no vaivém, quando a nave estava a rumar àquela estrela. | Open Subtitles | الكولنيل يونج مستعد للتضحية بنفسه حيث يمكن لأحد مننا أن يأخذ رصاصة للحصول على ذلك المكوك |
Ela chateou-se porque querem que façamos sexo. | Open Subtitles | هي فقط تبوّلت لأنهم يريدون مننا . أن نضرب بعضنا البعض |
- Um advogado? - Recomendo-lhe. - Pensei que estavam a fazer um relatório. | Open Subtitles | إنني مضطراً أن أسألك إن كنت تريد مننا أن نعين لك محام عسكري. |
Mas há algumas associações que querem que a verdade, e friso, a verdade, se mantenha escondida. | Open Subtitles | و لكن بعض الجماعات تريد مننا أن نصدق ذلك أنا أقول الحقيقة غير محرفة أيجب أن أقول خفية |
Algo está errado. Ele queria que encontrássemos aquele homem. | Open Subtitles | ثمة شيئاُ ما خاطئ .يُريد مننا أن نمسك بهذا الرجل |
Muitos de nós suspeitam que tudo isso... todos os mundos, estrelas, galáxias e aglomerados... no nosso Universo observável... não passam de uma bolha minúscula... num oceano infinito de outros universos. | Open Subtitles | يشتبه الكثير مننا أن كل هذا كل العوالم و النجوم المجرات و العناقيد في كوننا الممكن ادراكه |
Ouviu dizer que vamos aceitar um caso de denúncia e quer que desistamos. | Open Subtitles | لقد سَمِعَ بأننا قد أخذنا قضيّة تشهيّر، ويريدُ مننا أن نتركها. |
Alguém chamado Scotty Lockhart disse que era dono desta casa e pediu-nos que lhe disséssemos o valor a que achamos que a podíamos vender. | Open Subtitles | أحدهم يدعى سكوت لوكهارت أخبرنا أنه يملك المنزل وطلب مننا أن نخبره |
Portanto pensa que devemos pagar o resgate, mas não quer que nenhum de nós o faça? | Open Subtitles | إذًا، تعتقدين أنه يجب أن ندفع الفدية و لكن لا تريدين أحد مننا أن يفعل هذا؟ |
O que querem que façamos? | Open Subtitles | اذا ، ماذا تريد مننا أن نفعل ؟ |
Você espera que acreditemos que venceu o Humphrey Bogart no braço de ferro? | Open Subtitles | .... هل تتوقع مننا أن نصدق أنك غلبت هامفرى بوجرت فى مصارعة اليد ؟ |
Pediste para virmos, precisavas que viéssemos. | Open Subtitles | طلبت مننا أن نأتي، احتجت مننا أن نأتي |
Eles esperam que preservemos a sua privacidade. | Open Subtitles | أنهم يتوقعون مننا أن نحمي خصوصياتهم |
Ou não lhe agrada a nossa presença, ou sente que tem de proteger a sua comunidade. | Open Subtitles | - أمّا تستاء مننا أن نكون هنا... أو أنت تحسّ نوع من protectiveness نحو الجالية الصينية. |
Eles querem que destruamos um ao outro. | Open Subtitles | -يريدون مننا أن ندمر بعضنا البعض |
Eu quero achar coisas que mostram o compromisso do Tom com a comunidade, e dos serviços dele. | Open Subtitles | أريد مننا أن نجد شيئاً ما وهو يكون تحت سيطره وسلطه (توم) إلى مجتمعه ولكل سنوات خدمته |