"منها منذ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dela há
        
    • ela há
        
    • notícias dela
        
    Não tenho notícias dela há sete meses e, agora, telefona. Open Subtitles لم اسمع شيئا منها منذ سبعة اشهر والآن تتصل بي
    Não sei dela há uma semana e estaria preocupada, mas ela tem mandado mensagens, e as coisas dela ainda cá estão. Open Subtitles لم أسمع منها منذ حوالي أسبوع تقريباً لكنتُ سأشعر بالقلق تماماً لكنها كانت تراسلني طوال الوقت وجميع أغراضها مازالت هنا
    Recebeu uma carta dela há umas semanas. Open Subtitles لقد وصلتها رسالة منها منذ بضعة أسابيع مضت
    Estás casado com ela há dois anos. Open Subtitles انت متزوج منها منذ عامان
    Estás casado com ela há dois anos. Open Subtitles انت متزوج منها منذ عامان
    Escapei dela há muito tempo e tenho fugido desde aí. Open Subtitles فررت منها منذ دهر بعيد، وإنّي هاربة منذئذٍ.
    Não sei nada dela há uns 20 anos. Open Subtitles كلا.. لم أسمع منها منذ 20 عاما
    Não sei nada dela há semanas. Open Subtitles لم أسمع شيئاً منها منذ أسابيع.
    Só uma carta dela há cerca de duas semanas. Open Subtitles رسالة منها منذ حوالى اسبوعين
    Não tinha notícias dela há dois dias. Open Subtitles لم يسمع منها منذ يومين
    Só que não tinham notícias dela há 3 dias. Open Subtitles -مُجرّد أنّهم لمْ يسمعوا خبراً منها منذ الأيّام الثلاثة الماضية .
    Não sabemos nada dela há meses. Open Subtitles لم نسمع أي خبر منها منذ شهور.
    - Tento receber o meu dela há... Open Subtitles -أنا أحاول أخذها منها منذ ...
    - Não tenho notícias dela há um tempo. Open Subtitles - ... لم أسمع منها منذ فترة
    Estou casado com ela há 18 anos. Open Subtitles تزوجّت منها منذ 18 عامًا.
    - Ainda não teve notícias dela? - A Caitlin está sempre ocupada. Open Subtitles لكن لم تريها اوتسمعي منها منذ ذلك الحين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more