Estás maluco. Arrisquei o meu pescoço ao manter a Lois ocupada para poder estar aqui. Vamos mas é nos divertir! | Open Subtitles | اللعنة،اشغلتُ نفسي في جعل لويس منهمكة كي اكون هنا،امسكها و اضربها |
Explicava que estava ocupada com a guerra, mas lentamente espalhou-se o boato de que ela permanecia em Cachtice, por causa das suas práticas demoníacas | Open Subtitles | وإدعت بأنها منهمكة بأمور الحرب, بيد ان الشائعات انتشرت ببطيء بأنها تقطن قصر الكاكتيك. من اجل ممارساتها الشيطانية |
Acho que estás demasiado ocupada a choramingar por um parvalhão indisponível para dares uma oportunidade a nós. | Open Subtitles | أعتقد أنك منهمكة أكثر من اللازم بالبكاء على وغد غير متاح لكي تمنحي ما بيننا فرصة. |
Bem, parece que tem andado bastante ocupada a arranjar a casa. | Open Subtitles | حسناً يبدو أنك كنت منهمكة بالعمل على هذا المنزل |
Estou só ocupada com o guarda-roupa. | Open Subtitles | فقط كنت منهمكة بتلبيس الفنانين, هذا كل شيء |
De facto, a Serena tem andado tão ocupada com o trabalho e o blogue que não teve tempo para planear algo elaborado. | Open Subtitles | إذا كان هناك شيئاً كهذا لقد كانت سيرينا في الحقيقة منهمكة في عملها ومدونتها ولم يكن لديها متسع من الوقت لتخطيط كل شيء بدقة |
Neste momento estou ocupada. | Open Subtitles | أنا منهمكة بأمر ما بالوقت الحالي |
A deusa do amor está ocupada, percebo! | Open Subtitles | إلهة الحب منهمكة في عملها كما ارى! |
Desculpa. Estou ocupada. | Open Subtitles | آسفة، أنا منهمكة في العمل. |
A mãezinha está muito ocupada. Apenas trabalho, Abby. | Open Subtitles | أنا منهمكة للغاية بعدة أشياء هنا (سأتحدث بمهنية شديدة هنا يا (آبي |
- Pareceu muito ocupada a escrever, senhora... | Open Subtitles | -بدوت منهمكة بالكتابة يا آنسة ... |