o dia foi uma treta, de qualquer forma. Estou no ir. | Open Subtitles | هذا اليوم لا رجاء منه على اى حال, انا ذاهب |
Viste partes dele no telemóvel, - mas não o viste o todo. | Open Subtitles | أعني، لقد شاهدتي أجزاء منه على هاتفكِ، لكنكِ لم تريه كاملاً |
A namorada dele também não deve estar muito contente com ele. | TED | كما أن رفيقته ليست سعيدة منه على الأغلب |
Conhecem algum bom lugar para ele arranjar uma noiva? Há o Salão Stardust. | Open Subtitles | هل تعرف مكان لطيف حيث يستطيع الحصول منه على عروسة؟ |
"Mais vale no ar com chuva do que na estrada num carro. " | Open Subtitles | هو أفضل لكي يكون فوق في الصب الجوي منه على طريق سريع في السيارات. |
Nós podemos indicar-te o alvo enquanto te escondes no desfiladeiro. E poderás atacar sem ser visto. | Open Subtitles | يمكنك أن ترسم هدفك فيما تتوجه في وادي ما كي تنال منه على مخبأ دون رؤية أحد |
Havia vestígios nos lábios e no pénis. | Open Subtitles | و قد إستنشق منه كانت هناك كميه دقيقه منه على شفتيه و قضيبه |
-Claro. no pescoço, ou no shopping. | Open Subtitles | بالطبع من الممكن ان تضعه منه على رقبتها عندما تذهب للمول |
Não interessa. ele vai implicar com outra coisa. | Open Subtitles | لا يهم ,هو سوف يجد شيئا ما ليتذمر منه على اى حال |
o lugar que ele disse donde o trouxe. Charles Lee Ray morreu lá. | Open Subtitles | المكان الذي يقول إنه حصل منه على الدمية تشارلز لي راي قتل هناك |
Estava lá há muito mais tempo que ele. Há mais três semanas, pelo menos. | Open Subtitles | لقد مكثت هناك فترة اطول منه على الاقل ثلاث اسابيع قبله |
É ele que tem as chaves de casa. | Open Subtitles | فروتشي نسيت ان احصل منه على مفتاح البيت انا لا اصدق ان هذا يحدث |
o que tens de fazer é pôr isto, ou no tórax dele, ou onde conseguires apanhar pulsação. | Open Subtitles | أنتى تضعين هذا على حلقه أو شيئ يمكنك أن تحصلى منه على نبض |
Parte dele na Rua 23, num lugar que demoliram. | Open Subtitles | البعض منه على الشارع 23 وفي مكان ما مزقوه |
Temos de lhe dar algo ou não conseguiremos nada dele. | Open Subtitles | يجب أن نعطيه شيئاً وإلا لن نحصل منه على شيء |
Não, acho que não tens medo nenhum dele. Na verdade, acho que é uma luta que esperas desde há muito tempo. | Open Subtitles | لا, لا اعتقد ان خائف منه على الاطلاق في الحقيه اعتقد ان قتال كنت تنتظره لوقت طويل |
Porque foste o único que me aconselhou e foram conselhos horríveis. | Open Subtitles | لأنك الوحيد الذي احصل منه على النصيحه وكانت نصيحة سيئة |