"مني بكثير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do que eu
        
    • demais para mim
        
    • melhor do que
        
    • eu jamais serei
        
    Alguns académicos bastante mais velhos do que eu atacavam-me continuamente. TED اثنان من الأكاديميين الأكبر مني بكثير هاجموني بشكل متكرر وبلا هوادة.
    Eu "semeio" os pedaços feitos por tipos mais brilhantes do que eu. Open Subtitles مدير للنظام .. أعطي قطع لرجال أذكى مني بكثير .. و أقول لهم
    Mas tens mais sorte do que eu, grande estupor, não calculas como tudo mudou. Open Subtitles لكنّك أسعد حظاً مني بكثير فالوضع مختلف جداً الآن
    É novo demais para mim. Open Subtitles إنه أكثر شباباً مني بكثير.
    Mas isso seria uma pena, porque alguém tão formosa... e linda como a senhora, Miss Meg, merece melhor do que um escanzelado como eu. Open Subtitles لكن هذا سيكون مخجلا لأن شخصا في مثل جمالك يا انسه ميج يستحق افضل مني بكثير
    E a sua mãe é uma pessoa muito melhor do que eu jamais serei. Open Subtitles وأمك أفضل مني بكثير
    Conhecemos muito bem a realidade. És muito melhor do que eu, certo? Open Subtitles نحن نعرف الوضع هنا أنتِ أفضل مني بكثير صحيح؟
    Ele provavelmente sabia que jamais ganharia, o que faz dele mais esperto do que eu. Open Subtitles أجل .. أجل , لقد عرف على الأرجح أنه لن يربح أبداً ما يجعله أذكى مني بكثير
    Ela já esteve com mais pessoal do que eu. Open Subtitles ^ لقد فعلت هذا اكثر مني بكثير ^
    Tendes ciúmes porque sois muito mais velha do que eu e ainda não estais casada. Open Subtitles أنت غيورة لأنك أكبر مني بكثير ولا تزالين غير متزوجة
    A minha mãe acha perda de tempo, diz que há muito melhores do que eu. Open Subtitles أمي ترى أنني أضيع وقتي تقول أن هناك أناس أفضل مني بكثير
    Acabei de me divorciar, e estou namorando alguém mais novo do que eu. Open Subtitles .. لقد تطلقت مؤخراً وأنا أواعد شخصاً أصغر مني بكثير
    Então estavas a olhar para ela, que é muito mais bonita do que eu. Open Subtitles ..إذن لقد كنت لقد كنت تراقبها والتي كانت أجمل مني بكثير
    Mas acho que tu estás mais maluco do que eu, porque isto não é exactamente interessante. Open Subtitles ولكنني أظن أنك ثمل أكثر مني بكثير لأن هذا ليس رائعا تماما
    Sim, mas ele fala muito melhor do que eu. Open Subtitles و لكنه يتحدث افضل مني بكثير هو ذكي جدا زي عبدالله كده :
    Eu vejo-te, e penso, eis um homem corajoso, muito mais corajoso do que eu. Open Subtitles أراك.. وأفكر، حسنا، هنالك رجل شجاع.. أكثر شجاعة مني بكثير
    De acordo com os diplomas na parede, é mais inteligente do que eu, mas no fundo, são apenas papéis, e não pessoas. Open Subtitles وفقا لكل هذه الشهادات المعلقة على حائطك أنت أذكى مني بكثير ..لكن هذه الشهادات مجرد أوراق و ليست أشخاص
    Pensei que foste óptimo, muito melhor do que eu. Open Subtitles اعتقد أنك قمت بعمل رائع, افضل مني بكثير
    Conhece esta aldeia e estas pessoas muito melhor do que eu alguma vez possa. Open Subtitles أنت تعلم هذه البلدة و أُناسها أكثر مني بكثير
    Infelizmente, é poderosa demais para mim." Open Subtitles \u200fلسوء الحظ، إنها أقوى مني بكثير."
    Mais esperta do que eu jamais serei. Open Subtitles أذكى مني بكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more