"مني لأنني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • comigo porque
        
    • comigo por
        
    • por eu
        
    • porque eu
        
    • mim porque
        
    Não tens razão para estar furioso comigo, porque sou uma das poucas pessoas que está aqui a dar-te uma oportunidade Open Subtitles أفهم ولكن لا سبب لديك لتكون غاضباً مني لأنني من القلائل الذين أتوا هنا محاولين أن يمنحوك فرصة
    - Agora estás aborrecida comigo, porque eu não me calo. Open Subtitles حسنا ، الآن ربما أنتِ متضايقة مني لأنني لا أصمت
    Está zangado comigo por que vou morrer, e vou deixar-vos sós. Open Subtitles إنك غاضب مني لأنني سوف أموت و أنني سوف أترككم وحدك تماماً
    Estás chateada comigo por lá ter chegado primeiro. Open Subtitles أنتِ غاضبةٌ مني لأنني أخذت المال قبل أن تأخذيه أنتِ
    Sentir-me-ia melhor se estivesses zangada por eu ter permitido isto. Open Subtitles سأشعر بالرضى لو غضبت مني لأنني سمحت لهذا ان يحدث
    De qualquer forma, achei que deviam ouvir isto de mim... porque fui eu que vos contratei. Open Subtitles على أي حال، ظننت أنكما من الأفضل أن تسمعا ذلك مني. لأنني من عينكما.
    Mas tens de deixar de estar zangado comigo, porque não aguento. Open Subtitles لكن عليك ان تتوقف عن غضبك مني لأنني لا أستطيع احتمال هذا
    Está a gozar comigo porque acredito que não estamos sozinhos na infinidade do espaço? Open Subtitles هل تسخر مني لأنني أؤمن أننا لسنا وحدنا في هذا الفضاء الغير منتهي؟
    Ela ainda está furiosa comigo... porque não vou para casa dormir na minha cama rosa de dossel. Open Subtitles لا زالت غاضبة مني. لأنني لم ارجع الى المنزل ولم انم في سريري الوردي
    Estás zangada comigo porque estraguei tudo com os bilhetes do cruzeiro e, agora, ficas apenas em silêncio, certo? Open Subtitles انت مستاءة مني لأنني أفسدت أمر تذاكر الرحلة البحرية و الآن تلتزمين الصمت عقاباً، صحيح؟
    Estás a gozar comigo porque tenho orgulho na minha cultura? Open Subtitles أتهزأين مني لأنني فخور بثقافتي؟
    Durante a minha vida inteira, as pessoas gozaram comigo, porque sou lento. Open Subtitles طوال حياتي , الناس يسخروا مني لأنني بطئ
    Ainda estás zangado comigo por ter vindo na viagem? Open Subtitles هل ما زلت غاضباً مني لأنني أتيت معكم في هذه الرحلة؟
    Depois tens a lata de te zangares comigo por não perder o meu temperamento! Open Subtitles ثم تتجرأ أن تغضب مني لأنني لا أفقد أعصابي
    Todos gozam comigo por ter comprado isto. Open Subtitles حسناً انظر, الجميعُ يسخرونَ مني لأنني أمتلكُ هذه. لكنكَ عالِمٌ عبقري.
    Sei que estás zangada por eu ter desaparecido, mas foi uma tentativa fracassada de desmaterializar. Open Subtitles أعرف بأنكِ غاضبة مني لأنني اختفيت ولكنها كانت محاولة فاشلة للاختفاء مادياً فقط
    O estranho é que, às vezes, acho que ele tem ciúmes por eu ter assumido o controlo da campanha e por aquilo ali. Open Subtitles الأمر الغريب هو أنني أظن أحيانا أنه يغار مني... لأنني توليت أمر الحملة بدلا منه
    Podíamos subir numa capota de camião e beber algumas cervejas light ou tens medo de mim porque eu não sigo cegamente as tuas regras, porque não sou uma ovelha como tu! Open Subtitles ويمكننا شرب بعض الجعة الباردة أو انه يخاف مني لأنني ليست كالأعمى اتبع قواعدك الخاصة لأنني لست خروف مثلك
    Ela zangou-se porque eu não o conseguia encontrar. Open Subtitles و غضبت مني لأنني لم أتمكن من العثور عليه
    Isso é algum tipo de ofensa para mim, porque sou apenas um quiroprático? Open Subtitles أهذه محاولة للنيل مني لأنني مجرد معالج فقرات عظمية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more