"مني يريد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de mim quer
        
    • mim queria
        
    • mim quer ir
        
    • de mim que quer
        
    Bem, cada parte de mim quer ficar o mais longe possível dele. Open Subtitles حسناٌ كل جزئاٌ مني يريد أن يبقى بعيداٌ عنه بقدر المستطاع
    Parte de mim quer convencer-te a ir. Open Subtitles إن جزءاً مني يريد أن يتحدث معك ليقنعك بذلك
    "Uma parte de mim quer levá-la a sair e falar com ela, ser simpático para ela e tratá-la bem." Open Subtitles جزء مني يريد أن يتودد إليها ويتكلم معها ويكون لطيفا وحلو الكلام ويعاملها بطيبة
    Parte de mim queria acordá-lo para ter a certeza que era possível acordá-lo. Open Subtitles جزء مني يريد أن يوقظه لكي يتأكد بأنني أستطيع إيقاظه
    Parte de mim quer ir em frente e contratar uma enfermeira sem sequer perguntar. Open Subtitles ،جزء مني يريد توظيف ممرضة بدون سؤاله حتى
    Há uma grande parte de mim que quer sair daqui rapidamente e deixá-lo fazer o caminho todo. Open Subtitles هناك جزء كبير مني يريد أن يبتعد من هنا ويتركك أن تقوم بما تبقى
    Somos casados há 10 anos, e parte de mim quer matá-lo. Open Subtitles أنا متزوجة من 10 سنوات وجزء مني يريد قتله
    Uma parte de mim quer saltar para o próximo gajo que vir. Open Subtitles هنالك جزء مني يريد ان يقيم علاقة بالشاب التالي الذي سوف اراه
    Parte de mim quer ser reservada, mostrar-lhe que sou adulta e que tenho passado bem desde que ela se foi embora. Open Subtitles ..أنا أعني أن جزء مني يريد أن يكون متحفظا ً أريها أني بالغه وأني كنت على ما يرام منذ غادرت
    Parte de mim quer deixar este atirador acabar com este sacana. Open Subtitles تعرفون جزء مني يريد ان يجعل القاتل يطلق على الاحمق الثالث
    Parte de mim quer perguntar. A outra diz que saber será mais perturbante que qualquer coisa que eu consiga imaginar. Open Subtitles جزء مني يريد أن يسأل ، الجزء الأخر يقول أن المعرفة ستكون أكثر إزعاجاً من
    Ouve, eu sei que isto parece um pouco maluquinho, e parte de mim quer ir contigo neste momento, mas lamento. Open Subtitles أنظري، أتفهم أن هذا يبدو سخيفاً، وجزء مني يريد حقاً الذهاب معك الآن، لكن أنا آسف.
    Uma parte de mim quer falar com ela, uma parte de mim quer... Open Subtitles جزء مني يريد التحدث معها ...وجزء مني يريد أن يحرك جسدك؟
    Sabes, uma parte de mim quer ficar junto ao lago. Open Subtitles جزء مني يريد أن يبقى هنا قرب البحيرة
    Ouça, uma parte de mim quer voltar para o Pablo. Open Subtitles انظري حزء مني يريد ان يعود الى بابلو
    Metade de mim quer pensar que estás a dizer a verdade. Open Subtitles نصف مني يريد أن يفكر بانها حقيقية
    Parte de mim quer voltar, fazê-la sentir-te melhor, mas essa é tua função, não é? Open Subtitles لذا فجزء مني يريد العودة إليها ...راكضا وجعلها تشعر بتحسن، لكن ذلك فعلا عملك، أليس كذلك؟
    Uma parte de mim queria ir com ele, mas não sou capaz. Open Subtitles كذلك ، جزء مني يريد تنفجر معه.
    Há uma parte de mim que quer deitar tudo abaixo. Open Subtitles جزء مني يريد تدمير كل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more