"منّا لديه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de nós têm
        
    • nós tem
        
    • nós temos as nossas
        
    Mas antes disso, temos de abordar a definição do que é 'ser verde' porque muitos de nós têm uma definição diferente. TED ولكن قبل أن أقوم بذلك، يجب أن نخوض في تعريف ماهية الأخضر، لأن الكثير منّا لديه تعريف مختلف له.
    Alguns de nós têm idade suficiente para terem uma pequena cicatriz circular num braço devido à inoculação que receberam em criança. TED و الآن البعض منّا لديه ندبة صغيرة دائرية على ذراعه, أثر تطعيمنا و نحن صغار.
    Alguns de nós têm uma vida, ok? Open Subtitles بعضاً منّا لديه حياة, حسناً؟
    Cada um de nós tem a oportunidade de mudar as suas atitudes, as nossas e as das pessoas que nos rodeiam. TED كل فرد منّا لديه الفرصة لتغيير مواقفه ومواقف الناس من حوله.
    E cada um de nós tem, e ele guia-nos para as nossas casas. Open Subtitles وكلّ منّا لديه ذلك وترشدنا إلى منازلنا المعدة لذلك
    Todos nós temos as nossas maneiras de lidar com isto. Open Subtitles كلٌ منّا لديه طريقته في التأقلم.
    Todos nós temos as nossas formas de lidar com isto. Open Subtitles كلٌ منّا لديه طريقته في التأقلم.
    Muitos de nós têm dois empregos. Open Subtitles الكثير منّا لديه وظيفة ثانية
    Cada um de nós tem uma e são precisas quatro para abrir o cofre. Open Subtitles كل واحد منّا لديه مفتاح وانت تحتاج لكل المفاتيح الاربعة لكي تفتح الخزنة
    Pelo menos um de nós tem carreira. Open Subtitles على الأقل واحد منّا لديه وظيفة
    Nenhum de nós tem filhos, sequer, excepto a Margo, e ela vendeu os dela. Open Subtitles (لا أحد منّا لديه أولاد عدا (مارج وقد قامت ببيعهم
    Nenhum de nós tem tempo para tratar da missão do Verona e tu não tens um dispositivo de transferência. Open Subtitles لا أحد منّا لديه الوقت ليقوم بمهمّة بـ(فيرونا)، وليس لديك جهاز للتحوّل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more