Mas antes disso, temos de abordar a definição do que é 'ser verde' porque muitos de nós têm uma definição diferente. | TED | ولكن قبل أن أقوم بذلك، يجب أن نخوض في تعريف ماهية الأخضر، لأن الكثير منّا لديه تعريف مختلف له. |
Alguns de nós têm idade suficiente para terem uma pequena cicatriz circular num braço devido à inoculação que receberam em criança. | TED | و الآن البعض منّا لديه ندبة صغيرة دائرية على ذراعه, أثر تطعيمنا و نحن صغار. |
Alguns de nós têm uma vida, ok? | Open Subtitles | بعضاً منّا لديه حياة, حسناً؟ |
Cada um de nós tem a oportunidade de mudar as suas atitudes, as nossas e as das pessoas que nos rodeiam. | TED | كل فرد منّا لديه الفرصة لتغيير مواقفه ومواقف الناس من حوله. |
E cada um de nós tem, e ele guia-nos para as nossas casas. | Open Subtitles | وكلّ منّا لديه ذلك وترشدنا إلى منازلنا المعدة لذلك |
Todos nós temos as nossas maneiras de lidar com isto. | Open Subtitles | كلٌ منّا لديه طريقته في التأقلم. |
Todos nós temos as nossas formas de lidar com isto. | Open Subtitles | كلٌ منّا لديه طريقته في التأقلم. |
Muitos de nós têm dois empregos. | Open Subtitles | الكثير منّا لديه وظيفة ثانية |
Cada um de nós tem uma e são precisas quatro para abrir o cofre. | Open Subtitles | كل واحد منّا لديه مفتاح وانت تحتاج لكل المفاتيح الاربعة لكي تفتح الخزنة |
Pelo menos um de nós tem carreira. | Open Subtitles | على الأقل واحد منّا لديه وظيفة |
Nenhum de nós tem filhos, sequer, excepto a Margo, e ela vendeu os dela. | Open Subtitles | (لا أحد منّا لديه أولاد عدا (مارج وقد قامت ببيعهم |
Nenhum de nós tem tempo para tratar da missão do Verona e tu não tens um dispositivo de transferência. | Open Subtitles | لا أحد منّا لديه الوقت ليقوم بمهمّة بـ(فيرونا)، وليس لديك جهاز للتحوّل. |