Tenho lutado por ti e pelos Atrianos desde que chegaram. | Open Subtitles | لقد قاتلت من أجلك ومن أجل الاتريانز منذ ظهرتما |
Vou beber à saúde dele por ti e pelo dia, não por ele. | Open Subtitles | سأشرب نخب عافيته من أجلك ومن أجل اليوم وليس من أجله |
Quero que percebas que tudo o que fiz foi por ti e pela nossa família. | Open Subtitles | أريدك أن تفهم بأن كل شيءٍ عملته عملته من أجلك ومن أجل عائلتنا |
Sabes que não há nada que eu não fizesse por ti e pelos miúdos, não sabes? | Open Subtitles | تعرفين أنني لا أوفر جهداً من أجلك ومن أجل الأولاد، صحيح؟ |
- Eu adoraria ligar isto àquele animal, por ti. E por Elizabeth. | Open Subtitles | أتمنى أن أشنق ذلك الحيوان "من أجلك ومن أجل "اليزابيث |
Estou aqui por ti, e pelo bebé. | Open Subtitles | فأنا جاهز من أجلك ومن أجل الطفل |
Estava a rezar por ti e pelos teus irmãos, Dastan. | Open Subtitles | -كنتُ أصلي من أجلك ومن أجل أخوّتك، " داستن ". |
Eu fiz muitos sacrifícios por ti e pelo teu trabalho, mas isto... é demais. | Open Subtitles | لقد ضحيت بالكثير من أجلك... ومن أجل عملك أيضا, لكن هذا... هذا كثير |
Estou aqui todos os dia, todo o dia, estou aqui por ti e pelo teu maldito aviso, os teus avisos, avisos, avisos, avisos. | Open Subtitles | أنا هنا كلّ يوم من أجلك ومن أجل إنذاراتك اللعينة... إنذراتك، إنذار تلو الآخر. |
Tudo que fiz, fi-lo por ti, e pelos Deuses. | Open Subtitles | فعلت كل ما فعلته من أجلك ومن أجل الآلهة |
Fá-lo-ei, por ti e pela tua família. | Open Subtitles | سأقبل من أجلك ومن أجل أسرتك |
por ti e por pessoas como tu. | Open Subtitles | من أجلك ومن أجل أمثالك من الناس... |
por ti e pela Kira, teria feito o mesmo. | Open Subtitles | من أجلك ومن أجل كيرا |