Nós compreendemos o que fez por nós. E apreciamos isso. | Open Subtitles | نحن نتفهم ما قمت به من أجلنا نحن مقدرون ذلك |
Podes preocupar-te sobre a OPSEC por nós os dois. | Open Subtitles | يمكنك القلق بشأن العمليات الأمنية من أجلنا نحن الإثنين |
Fica feliz por nós. O plano de vida do Richard e da Gwen está a começar. | Open Subtitles | كونى سعيدة من أجلنا نحن الإثنين لقد بدأت ضربة البداية فى حياة جوين وريتشارد |
É por nós os dois que devo fazê-lo. | Open Subtitles | إنه من أجلنا نحن اللإثنين علي القيام بذلك |
É por nós os dois que tenho de fazê-lo. | Open Subtitles | إنه من أجلنا نحن الإثنين علي عمل ذلك |
Fi-lo por nós. | Open Subtitles | لقد فعلت هذا من أجلنا نحن الأثنان. |
por causa deles e também por nós. | Open Subtitles | من أجلهم و من أجلنا نحن |
Santa Maria, mãe de Deus... roga por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte. | Open Subtitles | مريم العذراء ... ...صلّ من أجلنا نحن الآثمون الآن في ساعة موتنا . |
Não por nós. | Open Subtitles | ليس من أجلنا نحن |
Respeito o modo como luta por nós, e perdão se parecer bajulação, mas sou sua fã. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} إحترم كيفية تحطيمك {\pos(192,220)} التقاليد من أجلنا نحن الأخريات {\pos(192,220)} و آسفه , إن بدا ذلك تملقاًً لكنني معجبه بكِ |