"من أجل الحب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por amor
        
    • pelo amor
        
    • por causa de amor
        
    A publicidade podia ajudar-te a conseguir o papel. Fiz isto por amor. Open Subtitles الجمهور لابد أن يساعدك للحصول على المسلسل, فعلتها من أجل الحب
    Pesquisas sobre donas de casa dizem que as mulheres casam por amor. Open Subtitles حسنا،التدبير الإداري الجيد، المسابقات تخبرك أن النساء تتزوج من أجل الحب
    Com um toscano como tu... - por amor. - Que amor? Open Subtitles مع توسكاني يصرف الكثير مثلك - من أجل الحب -
    Achas que ele fez isto por amor ou porque é o teu maior fã? Open Subtitles ماذا، أتعتقدين أنه قام بهذا العمل من أجل الحب ولأنه أكبر معجب بك
    A minha vida são longas horas de trabalho, planos para viagens que nunca faço e ficar-me pelo amor que leio nas páginas de romances. Open Subtitles حياتي هي العمل على مدار الساعة و لم أقم بأي رحلات و إعداد المناسبات من أجل الحب في منزل واحد
    Admito que estes pecados são graves, ...mas foram cometidos por amor. Open Subtitles ،لكن حقيقةً يا أبتي إنها ذنوبٌ من أجل الحب
    Espero que deseje que casem por amor. Open Subtitles لكن أتمنى أنها تريد منهم الزواج من أجل الحب
    Duvido que alguma vez tenhas de escolher entre casar por amor ou por motivos mais prosaicos. Open Subtitles أشك فى أنه سيكون فى وسعك أن تختارى بين الزواج من أجل الحب,أو الزواج من أجل أعتبارات ماديه
    "Ele lutará por amor num Palácio de Jade." Open Subtitles وقال انه معركة من أجل الحب في قصر من اليشم.
    Dizes que queres morrer por amor, mas não sabes nada sobre a morte e não sabes nada sobre o amor! Open Subtitles تقول انك تريد الموت من أجل الحب لكنك لا تعلم شىء عن الموت ولا شىء عن الحب
    Penso que lutar por amor faz mais sentido do que o resto, Open Subtitles أعتقد بان القتال من أجل الحب هو الأكثر صواباً
    É sobre os sacrifícios idiotas que fazemos por amor. Open Subtitles تتكلم عن التضحيات الحمقاء التي نقوم بها من أجل الحب
    As coisas que fazemos por amor! Open Subtitles الأشياء التي نفعلها من أجل الحب , أليس كذلك ؟
    Não há maior glória do que morrer por amor. Open Subtitles لايوجد شرف أعظم من الموت من أجل الحب
    Não sei, só que penso que quando te casas tem que ser por amor, não é? Open Subtitles أنا فقط أعتقد أنه إذا ستتزوج فيجب أن يكون من أجل الحب
    Seja o que tiver feito, fi-lo por amor. Open Subtitles ماذا حدث لوالدتي ؟ كل شيء فعلته كان من أجل الحب
    - Quase deu. Matar por amor é assim tão diferente, como matar por dinheiro? Open Subtitles هل القتل من أجل الحب مختلف عن القتل من أجل المال؟
    Eu fi-lo por amor. Eu sei que ele parecia bom rapaz e tudo isso. Open Subtitles لقد فعلت هذا من أجل الحب أعلم أنه يبدو رجل طيب
    Mesmo que o seu corpo estivesse aí, não podes arriscar o Inferno na Terra, não só por amor. Open Subtitles حتى لو كان جسده هنا، لا يمكن أن تخاطري بإطلاق الجحيم على الأرض ليس من أجل الحب فقط
    Não por amor, mas por infidelidade. Open Subtitles ليس من أجل الحب. بل من أجل الخيانة الزوجية.
    E, acima de tudo, chora pelo amor que nunca sentirá; Open Subtitles والأهم من أي شيء... إنها تبكي من أجل الحب...
    Tens razão. Terminaste a tua vida por causa de amor. Open Subtitles وأنت علي حق، لقد أنهيت حياتك من أجل الحب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more