De volta para mais ação, einh? | Open Subtitles | هل عدت من أجل المزيد من المغامرات ا سكوت؟ |
Um que jurou que irá voltar para mais. Não há nenhum lugar para ir. | Open Subtitles | التي أقسمت أنها ستعود من أجل المزيد لايوجد مكان للهرب |
De volta para mais abusos. É um bumerangue. | Open Subtitles | عدت من أجل المزيد من الإنتهاكات أنت مثل الكيد المرتد |
E tu estás aqui para conseguir mais dinheiro, por isso o que me queres dizer? | Open Subtitles | وأنت هنا من أجل المزيد من المال إذاً ماذا تريد أن تخبرني؟ |
E continua a vir para conseguir mais. | Open Subtitles | وواصلت القدوم من أجل المزيد. |
E quando na presença de desprezo, quer se siga ou não o engano -- e isso nem sempre acontece -- olhem para o outro lado, sigam noutro sentido, pensem de novo no negócio, digam, "Não, obrigado. Não vou aparecer só para mais uma bebida. | TED | وفي وجود الأزدراء ، سواء تبعه خداع أم لا -- وفي الغالب لا يتبعه -- أبحث طريقة اخرى، اذهب إل الإتجاه الآخر، قم بإعادة النظر في الإتفاق، قل، "لا شكرا. لم آتي من أجل المزيد من تجرع الكأس الأخيرة. |
De volta para mais pedras? | Open Subtitles | هل عدت من أجل المزيد من الصخور ؟ |
Se o fizermos, eles voltarão para mais. | Open Subtitles | إذا فعلنا فسوف يعودون من أجل المزيد |
Voltaste para mais. | Open Subtitles | عدت من أجل المزيد. |
Vejam só quem voltou para mais. | Open Subtitles | أنظروا من عاد من أجل المزيد |
A menos que a tragas, para mais. | Open Subtitles | ما لم تحضروها من أجل المزيد. |
Ela voltou para mais? | Open Subtitles | هل عادت من أجل المزيد ! |