"من أجل بيع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para vender
        
    • vender os seus
        
    Não estamos aqui para vender limonada mas sim para treinar. Open Subtitles حسنا، لسنا هنا من أجل بيع العصير بل للتدريب
    Não acredito que estás a fazer tudo isto só para vender umas gabardinas estúpidas! Open Subtitles لا أصدّق أنك تفعل كل هذا من أجل بيع بعض المعاطف اللعينة
    Não achas que é uma invenção dos laboratórios para vender mais? "A escória precisa de uma recordação saudável". Open Subtitles ألا تظن أن هذه دعوة لشركات العقار من أجل بيع المزيد من الأقراص ؟
    Por quanto pensa vender os seus apartamentos? Open Subtitles كم كُنت تخطط من أجل بيع شُققك ؟
    Tive o azar de estar na sua presença quando o Senhor Underhill recebeu a notícia da tua proposta para formar uma parceria para vender os seus bens nos teus navios. Open Subtitles كانت مصيبتي بحضوره عندما تلقى (أندرهيل) كلاماً لعرضك، لتكوين شركاة من أجل بيع بضائعه في سُفنك
    E indivíduos, não poupou a sua religião para vender mais cópias do seu jornal. Open Subtitles لم تترك شيئا حتي ديانتك أيضا من أجل بيع نسخ صحيفتك
    Precisava de comer e não vou morrer de malnutrição para vender sapatos. Open Subtitles كنت بحاجة للطعام ولن أموت من سوء التغذية من أجل بيع الأحذية.
    Com uns caracóis lunáticos, e um taco man pírulas que nos quer para vender comida mexicana? Open Subtitles مع مجموعة من الحلزونات الطائشة، و رجل "التاكو" المجنون الذي يستغلك من أجل بيع الطعام المكسيكي؟
    Até disse aos miúdos do 1º ano que o Pai Natal era um truque publicitário para vender Pepsi. Open Subtitles أنه حتى أخبر طلاب الصف الأول بأن (سانتا) كان مجرد حيلة تسويقية رخيصة. ـ أخترع من أجل بيع "البيبسي" ـ الكولا
    Mas o teu nariz para vender vinhos... Open Subtitles ... لكن حاسة شَمّك من أجل بيع النبيذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more