Não estamos aqui para vender limonada mas sim para treinar. | Open Subtitles | حسنا، لسنا هنا من أجل بيع العصير بل للتدريب |
Não acredito que estás a fazer tudo isto só para vender umas gabardinas estúpidas! | Open Subtitles | لا أصدّق أنك تفعل كل هذا من أجل بيع بعض المعاطف اللعينة |
Não achas que é uma invenção dos laboratórios para vender mais? "A escória precisa de uma recordação saudável". | Open Subtitles | ألا تظن أن هذه دعوة لشركات العقار من أجل بيع المزيد من الأقراص ؟ |
Por quanto pensa vender os seus apartamentos? | Open Subtitles | كم كُنت تخطط من أجل بيع شُققك ؟ |
Tive o azar de estar na sua presença quando o Senhor Underhill recebeu a notícia da tua proposta para formar uma parceria para vender os seus bens nos teus navios. | Open Subtitles | كانت مصيبتي بحضوره عندما تلقى (أندرهيل) كلاماً لعرضك، لتكوين شركاة من أجل بيع بضائعه في سُفنك |
E indivíduos, não poupou a sua religião para vender mais cópias do seu jornal. | Open Subtitles | لم تترك شيئا حتي ديانتك أيضا من أجل بيع نسخ صحيفتك |
Precisava de comer e não vou morrer de malnutrição para vender sapatos. | Open Subtitles | كنت بحاجة للطعام ولن أموت من سوء التغذية من أجل بيع الأحذية. |
Com uns caracóis lunáticos, e um taco man pírulas que nos quer para vender comida mexicana? | Open Subtitles | مع مجموعة من الحلزونات الطائشة، و رجل "التاكو" المجنون الذي يستغلك من أجل بيع الطعام المكسيكي؟ |
Até disse aos miúdos do 1º ano que o Pai Natal era um truque publicitário para vender Pepsi. | Open Subtitles | أنه حتى أخبر طلاب الصف الأول بأن (سانتا) كان مجرد حيلة تسويقية رخيصة. ـ أخترع من أجل بيع "البيبسي" ـ الكولا |
Mas o teu nariz para vender vinhos... | Open Subtitles | ... لكن حاسة شَمّك من أجل بيع النبيذ |