Viemos honrar um homem que lutou pelos nossos direitos cada dia da sua vida. | Open Subtitles | قاتل من أجل حقوقنا كأفراد كل يوم في حياته |
Ele lutou pelos nossos direitos! | Open Subtitles | الذي حارب من أجل حقوقنا هيا نسترد أراضينا |
Vinte anos atrás, marchámos neste país pelos nossos direitos, hoje marchamos para libertar o povo da África do Sul. | Open Subtitles | منذ 20 عام مضت تحركنا، في هذه البلد من أجل حقوقنا واليوم نتحرك من أجل تحرير قوم جنوب أفريقيا. |
Quer sejamos "gays", lésbicas, transsexuais, bissexuais, qualquer que seja a minoria sexual a que pertencemos, temos que nos unir e lutar pelos nossos direitos. | TED | سواء كنا رجالًا مثليين، أو سحاقيات، أو متحولين جنسيا أو مزدوجي الميول الجنسية أو أي أقلية جنسية ننحدر منها، علينا أن نتحد جميعا ونناضل من أجل حقوقنا. |
Estamos a lutar pelos nossos direitos, militantemente | Open Subtitles | سنكافح من أجل حقوقنا بروح فدائية |
Existem aqueles que lutam pelos nossos direitos como naturais da Inglaterra. | Open Subtitles | هناك من يكافحون من أجل حقوقنا كرجال "إنجليز" أصليون |
Vamos lutar pelos nossos direitos! | Open Subtitles | علينا النضال من أجل حقوقنا! |
- Estamos a lutar pelos nossos direitos. - Direitos. | Open Subtitles | -ولكن القتال من أجل حقوقنا |