| Sejamos honestas... às vezes, não há nada pior do que ficar feliz por outra pessoa. | Open Subtitles | دعنا نكون صادقين أحياناً يكون أصعب شئ فى الحياة هو الفرحة من أجل شخص آخر |
| Olha, não é nenhuma grande lição cármica como fazer algo completamente altruísta por outra pessoa. | Open Subtitles | ليس هنالك أعظم من أن تقوم بشئ متخلياً عن الأنانية من أجل شخص آخر. |
| Tenho os meus ideais e não posso mudá-los por outra pessoa. | Open Subtitles | لدي أفكاري الخاصة ولا ارغب في تغييرها من أجل شخص آخر |
| E quando lhes deu estas coisas, não foi para outra pessoa. | Open Subtitles | \u200fوحين أعطاك هذه الأشياء، \u200fلم تكن من أجل شخص آخر. |
| Foi feita para outra pessoa... e tenho corrido tudo à sua procura para lhe devolver o dinheiro. | Open Subtitles | وهي مصنوعة من أجل شخص آخر ... وأركض كل شيء في بحثك اعادة الاموال. |
| Arriscar a nossa família por outra pessoa seria apenas uma tolice. | Open Subtitles | أن نضع مستقبل عائلتنا في خطر من أجل شخص آخر هو تصرف أرعن |
| Que ia acabar com ela a deixar-me por outra pessoa. | Open Subtitles | وسينتهي بتركها لي من أجل شخص آخر |
| - Por isso, seguiste o meu conselho... e nunca mais voltarias a mudar por outra pessoa... para nunca mais ficares magoada. | Open Subtitles | ربّما لهذا إتبعتِ نصيحتي ولم تغيّري من نفسك مجددا من أجل شخص آخر... حتى لا تتأذي أبدا. |
| Estamos todos aqui por outra pessoa. | Open Subtitles | كلنا هنا من أجل شخص آخر |
| Protegeste a Astor, e arriscaste-te por outra pessoa. | Open Subtitles | لقد حميتَ (أستور)، وتكبّدتَ المشقّة من أجل شخص آخر |