"من أجل والدي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pelo meu pai
        
    • para o meu pai
        
    Senhores da Imprensa, esta corrida de medricas hoje à noite é pelo meu pai. Open Subtitles يا رجال الصحافة، سباق الجبان هذه الليلة .إنما هو من أجل والدي
    Obrigada, pelo que fizestes pelo meu pai. Por toda minha família. Open Subtitles شكراً لك لما فعلته من أجل والدي ولما فعلته من أجل عائلتي بأكملها
    Isto é pelo meu pai, seu filho da mãe patético. Open Subtitles هذا من أجل والدي أيها اللعين المثير للشفقة
    Instalaste um salão de bowling para o meu pai e tatuaste a minha família toda nas costas. Open Subtitles لقد صممت صالة البولينج من أجل والدي. وحصلتَ على وشمٍ لعائلتي على ظهرك. هل الوشم مبالغٌ فيه؟
    Fi-lo para o meu pai quando tinha 8 anos. Open Subtitles قمت بصنعه من أجل والدي عندما كنت في الثامنة
    Faço tudo pelo meu pai. Open Subtitles مُستعد لفعل أيّ شيء من أجل والدي.
    Esta foi pelo meu pai. Open Subtitles وهذه من أجل والدي
    Isto é pelo meu pai. Open Subtitles هذه من أجل والدي.
    Isto é pelo meu pai. Open Subtitles هذا من أجل والدي
    Isto é pelo meu pai. Open Subtitles هذه من أجل والدي
    pelo meu pai, por favor. Open Subtitles من أجل والدي, رجاء
    Isto foi pelo meu pai. Open Subtitles هذا كان من أجل والدي
    - Fi-lo pelo meu pai. Open Subtitles -فعلت ذلك من أجل والدي
    pelo meu pai. Open Subtitles من أجل والدي
    Tenho que levar scungilli para casa para o meu pai. Open Subtitles علي أن أجلب بعض السوينجلي من أجل والدي
    - São para o meu pai. - Ah, alguém tem uma festa... Open Subtitles انها من أجل والدي ـ أحدهم يقيم حفلة
    É para o meu pai. Open Subtitles إنها من أجل والدي
    É para o meu pai. Open Subtitles هذا من أجل والدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more