"من أخيك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do teu irmão
        
    • do seu irmão
        
    • o seu irmão
        
    Quero a Marca fora do teu irmão para a minha própria protecção! Open Subtitles أريد أن تُزال العلامة من أخيك من أجل حمايتي أنا
    Liga-me quando conseguires algo do teu irmão. Open Subtitles فإنّها ليست المدافع الكهراطيسيّة، هاتفني لمّا تعلم نبأً جديدًا من أخيك.
    Porque uma versão forjada do teu irmão está chateada com uma coisa que tu fizeste numa realidade falsa? Open Subtitles لأن نسخة وهميّة من أخيك غاضبة لشيء فعلته في واقع زائف؟
    Todos os documentos estão assinados. A assinatura do seu irmão está, inclusive, no formulário do crematório. Open Subtitles كل المستندات موقعة من أخيك و توقيعه يتضمن ورقة المحرقة
    Sim, bem, eu não sou realmente um grande fã do seu irmão agora, qualquer um. Open Subtitles نعم، حسنا، أنا لست حقا مروحة كبيرة من أخيك الوقت الراهن، سواء.
    o que fez ao filho da Jackie, depois de a matar e de mandar o seu irmão desfazer-se do corpo? Open Subtitles ماذا فعلت بطفل جاكي؟ بعد ان قتلتها و طلبت من أخيك التخلص من الجثة؟
    Não devias ter ciúmes do teu irmão. Open Subtitles لا يجب أن تشعر بالغيرة من أخيك
    Isto é o tipo de comportamento que espero do teu irmão. Open Subtitles هذا إفتعال المشاكل الذي أتوقعه من أخيك
    O teu pai era um génio, que desperdiçou a sua vida... ele podia ter feito qualquer coisa... tinha um QI maior que o do teu irmão e não te passou nada. Open Subtitles ،أبّـاك كان أبـاً غريباً ...عبقري أهـدر حياته لم يتمكّـن من تحقيق أيّ شئ وأنت معدّل ذكائك أعلى من أخيك لكنّه تخطـاك
    Para matar o Klaus. Passei os últimos 500 anos a fugir do teu irmão mais velho. Open Subtitles قضيت آخر 500 عام هاربة من أخيك الأكبر
    Lisa, quero que fiques perto do teu irmão mais velho, até ficares a par. Open Subtitles (ليسا)، اريد منك ان تبقى لصيقة من أخيك الكبير حتى تلحقى به!
    Mas não perdoarei um fracasso da tua parte ou da do teu irmão. Open Subtitles لكنيلنأغفرللفشل... منّك أو من أخيك
    Tenho uma mensagem do teu irmão. Open Subtitles لديّ رسالة من أخيك
    Porque recebemos uma chamada do teu irmão, Michael. Open Subtitles لإننا قد تلقينا مكالمة مقلقة (من أخيك, (مايكل.
    Recebi uma chamada do teu irmão. - Ele quer vender o ginásio. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة من أخيك تواً يريد أن يبيع النادي يا (ريه)
    Então ele só estava a namorar a sua irmã Jenna para aproximar-se do seu irmão. Open Subtitles (إذن كان فقط يواعد أختك (جينا للإقتراب من أخيك
    - A Judith acha que... não deve mais deixá-lo expor-se à influência tóxica do seu irmão. Open Subtitles -جوديث) تشعر أنه لا يمكن) ... أن تسمح لأبنها للتعرض للتأثير السام من أخيك
    Tenho uma mensagem para si do seu irmão, David. Open Subtitles لدي رساله لك من أخيك "ديفيد"
    Tenho uma mensagem para si do seu irmão, David. Open Subtitles لدي رساله لك من أخيك, "ديفيد"
    Saudações do seu irmão em Espanha. Open Subtitles -نعم, إنى أحمل تحية من أخيك .
    o seu irmão e um médico assinaram os papéis? Open Subtitles .... الأوراق موقعة من أخيك والطبيب ، بالطبع ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more