"من أربعة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de quatro
        
    • em quatro
        
    • dos quatro
        
    • há quatro
        
    • por quatro
        
    • quatro-a-seis
        
    Aqui, está a anunciar que, nos últimos nove meses, o seu país aumentou de quatro milhões de pessoas para cinco milhões de pessoas. TED وهو هنا يعلن أنه في التسعة أشهر الأخيرة، إزداد عدد السكان في بلده ومنطقته من أربعة ملايين إلى خمسة ملايين مواطن.
    Com o bolo de noiva de quatro andares, perfeito. Open Subtitles مع كعكة الزفاف المثالية المؤلفة من أربعة طوابق
    Com o bolo de noiva de quatro andares, perfeito. Open Subtitles مع كعكة الزفاف المثالية المؤلفة من أربعة طوابق
    eu sugiro uma competição em quatro partes. Open Subtitles لقد أقترحت بطولة مؤلفه من أربعة مبارايات
    Temos aqui alguns dos mais sórdidos combatentes dos quatro cantos da Europa. Open Subtitles أغلب من هنا كانوا من المقاتلن النازيين من أربعة دولٍ في أوربا.
    Fotos de satélite de há quatro dias que te mostram a preparar um edifício na selva perto de Sambava. Open Subtitles صور قمر صناعي من أربعة أيام العرض مضى الذي تجهّز مزرعة تبني في الغابة قرب سامبافا.
    Sabemos que é formada por quatro tipos diferentes de átomos, hidrogénio, carbono, oxigénio e azoto. TED نعلم أنه مصنوع من أربعة أنواع مختلفة من الذرات، الهيدروجين والكربون والأكسجين والنيتروجين.
    Um lugar que, no inverno, faz-nos acreditar que ventos abaixo de zero sopram de quatro direcções ao mesmo tempo. Open Subtitles مكان في فصل الشتاء يجعلك تعتقد أن رياح تحت الصفر تهب من أربعة اتجاهات في وقت واحد
    A canoa de uma família de quatro pessoas, virou-se no Lago Gold. Open Subtitles لقد حصلت أسرة مكونة من أربعة انقلب الزورق في بحيرة النورس.
    - Sim, tenho a vaca! - Dois de quatro. Open Subtitles أجل، لقد وجدت البقرة لدينا شيآن من أربعة
    Bem, somos uma equipa de investigação de quatro pessoas. Open Subtitles حسناً، إننا فريق تحقيق مؤلف من أربعة أشخاص.
    Vêm em pacotes de duas. Depois, juntam-se conjuntos de quatro pacotes para fazer uma caixa. TED ثم توضع تلك الحزم معا في مجموعات من أربعة لإنشاء مربع.
    Para ele, a esfera do mundo era feita de quatro elementos: terra, água, ar e fogo. TED بالنسبة له، نطاق العالم كان يتألف من أربعة عناصر: الأرض، المياه، الهواء، والنار.
    O nosso país gera 2,2 milhões de toneladas de dióxido de carbono, mas as nossas florestas sequestram mais do triplo dessa quantidade, portanto, somos um escoadouro de carbono de mais de quatro milhões de toneladas de dióxido de carbono por ano. TED بلدنا كله ينتج 2،2 مليون طن من ثاني أوكسيد الكربون، و لكن غاباتنا تمتص من الجو أكثر من ثلاثة أضعاف هذه الكمية، لذا فنحن بالوعة كبيرة للكربون لأكثر من أربعة ملايين طن من ثاني أوكسيد الكربون سنويا.
    Isto foi formado há mais de quatro mil milhões de anos nos primeiros dias do sistema solar enquanto os planetas ainda se estavam a formar. TED تشكّل هذا منذ أكثر من أربعة مليارات من السنين في الأيام الأولى للنظام الشمسي عندما كانت الكواكب لا تزال تتشكل.
    Estava a ter algum sucesso e reconhecimento, e mudei-me para um apartamento com mais de quatro tomadas. TED كنت أحظى بالتوفيق والتقدير وانتقلت لشقةٍ تحوي أكثر من أربعة منافذ.
    Todos os anos, morrem mais de quatro a cinco milhões de pessoas devido à exposição ao ar poluído, no mundo inteiro. TED يموت أكثر من أربعة إلى خمسة ملايين شخص كل عام، بسبب التعرض لتلوث الهواء الخارجي حول العالم.
    Eu refleti, enquanto a observava a vender os vestidos, e também a bijuteria que ela faz, que agora a Jane faz mais de quatro dólares por dia. TED ولقد تأملت، بينما كنت أشاهدها تبيع الثياب، وأيضاً الحلية التي تصنعها. أن جين دخلها أكثر من أربعة دولارات يومياً.
    Uma esquadra irá consistir em quatro filas de três ou em duas filas de... Open Subtitles هناك فرق تتكون من من أربعة ملفات و منهن من ثلاثة، أَو إثنان
    - Estou a procurar em quatro departamentos diferentes da cidade. Conseguimos. Open Subtitles أنا أسحب مما يقارب من أربعة أقسام مختلفة هنا
    As evidências da oficina sugerem que o drone era um dos quatro feitos para ele. Open Subtitles أدلة من ورشة عمله و تم تأمين مروحية واحدة من أربعة
    Esta ligação chegou há quatro minutos, Tenente. Open Subtitles هذه المكالمة كانت من أربعة دقائق أيها الملازم
    Até que fiquem inundados pelas águas, ficam expostos a ataques a cavalo por quatro lados. Open Subtitles القرية مفتوحة من أربعة جوانب للفرسان قبل أن تُغمر الحقول بالماء
    Presta atenção à tua zona quatro-a-seis segundos. O quê? Open Subtitles انتبه الب المنطقة الثانوية من أربعة إلى ستة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more