Estamos casados há quatro anos. É preciso que as coisas assentem mais? | Open Subtitles | لقد تزوجنا من أربع سنوات كيف يمكن أن تستقر أكثر؟ |
Não te lembras do descarrilamento do comboio há quatro anos? | Open Subtitles | ألا تتذكر هذا القطار الذي أنحرف عن مساره من أربع سنوات |
E se ela nunca o viu há quatro anos atrás porque não estava lá? | Open Subtitles | ماذا إن كانت لم تره من أربع سنوات لأنه لم يكن هناك ؟ |
Demorou mais de quatro anos. Foram cerca de 16 anos. | TED | أخذت أكثر من أربع سنوات. أخذت 16 سنة تقريباً. |
Por exemplo, o valor do meu apartamento em Manhattan quase duplicou em menos de quatro anos. | TED | على سبيل المثال، تضاعف سعر شقتي في مانهاتن في أقل من أربع سنوات. |
Isso foi há mais de quatro anos, antes de eu engravidar. | Open Subtitles | سحقاً لكِ , مضى على ذلك أكثر من أربع سنوات , وقبل أن أكون حامل |
Já há quatro anos. | Open Subtitles | انها، اه، أكثر من أربع سنوات الآن، في الواقع |
há quatro anos, quando aquele caso terminou, a nossa equipa reuniu-se e sentimos... | TED | من أربع سنوات مضت، عنما انتهت تلك القضية، مكث فريقنا هناك، وشعرنا فقط بـ... |
Estou preso aqui, a mais de quatro anos. | Open Subtitles | لقد كنت محتجزاً هنا لأكثر من أربع سنوات |