"من أصدقائها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dos amigos
        
    • amigas
        
    • os amigos
        
    • de amigos
        
    • por amigos
        
    • dos seus amigos
        
    Então, ela não está no bar e nenhum dos amigos a viu. Open Subtitles إنها ليست في النادي، ولم يراها أيٌ من أصدقائها
    Raptar um dos amigos, usá-lo como isco, conduzi-la a uma armadilha. Open Subtitles اختطاف واحد من أصدقائها واستخدامه كطعم لتقوديها إلي فخ
    Uma organizadora bem preparada consegue mudar o comportamento de 100 das suas amigas. TED مشاركة واحدة مدربة جيدًا لديها القوة لتغيير سلوك 100 من أصدقائها.
    Então ela não vai falar com os amigos dela por um tempo. Open Subtitles لذا فإنها لن تتكلم إلى أي احد من أصدقائها لفترة
    Vai estar cheio de amigos dela. Open Subtitles كثير من أصدقائها سيتواجدون في المسرح.
    Sim, como os clones reagem quando são humilhados por amigos e entes queridos? Open Subtitles نعم، كيف سيكون رد فعل المستنسخة عندما يتم إذلالها من أصدقائها ومن يحبونها؟ مذهل.
    Às vezes até uma vespa precisa de uma pequena ajuda dos seus amigos. Open Subtitles احيانا حتى الدبور تحتاج الى القليل من العون من أصدقائها
    Sete dos amigos dela trabalham no mesmo sítio. Open Subtitles واكتشفت أن سبعة من أصدقائها يعملون فى نفس المكان
    Há vários deste tipo, dos amigos do clube. Open Subtitles أقصد، هناك عدد كبير من هذه من أصدقائها بالنادي.
    Mas primeiro, estão aqui umas pessoas que capturaram dois dos amigos da Avatar. Open Subtitles لكن أولاً هناك بعض الأشخاص الذين أمسكوا باثنين من أصدقائها
    Devíamos verificar se algum dos amigos ou familiares receberam imagens adulteradas. Open Subtitles علينا تفقد إذا كان هناك أي من أصدقائها أو عائلتها تلقى صورة متلاعب بها
    Desde que me conheço por gente... minha avó e suas amigas se reúnem para costurar. Open Subtitles على قدر ما أستطيع أن أتذكر كانت جدتى و مجموعة من أصدقائها جزئا من فريق يعمل فى صناعة الألحفة
    Ouvi dizer que foi à casa de 6 amigas procurar onde ficar e todas fingiram não estar em casa. Open Subtitles لقد سمعت بأنها ذهبت الى ستة من أصدقائها تبحث عن مكان لتبيت فيه وكلهم ادّعوا بأنهم لم يكونوا في البيت
    Não conhece os amigos da sua mulher? Open Subtitles من المفترض أنك لا تعرف أي من أصدقائها
    O resto de vocês falem com os amigos, vizinhos. Open Subtitles بقيّتكم تحققوا من أصدقائها وجيرانها
    e Sidney, e um montão de amigos. Open Subtitles و(سيدني) والكثير من أصدقائها إنها مبتهجة جداً
    A minha teoria é que a Sra. Ricoletti teve ajuda de amigos. Open Subtitles أعتقد أن السيدة (ريكوليتي) تلقت مساعدة من أصدقائها
    - A lápide foi posta por amigos. Open Subtitles تم تشييد الحجر بواسطة مجموعة من أصدقائها
    Se fosses servir uma das tuas refeições ao quartel sede, serias detido pelo maior envenenamento em massa desde que Lucretia Borgia convidou 500 dos seus amigos mais próximos para uma festa de vinho e antrax. Open Subtitles إن كنت ستقدم إحدى وجباتك لمقر رئاسة الأركان، فستُعتقل لارتكابك جريمة أعظم تسممٍ جماعي منذ أن قامت لوكريشيا بورجيا بدعوة 500 من أصدقائها المقربين
    Acho que nunca conheci nenhum dos seus amigos. Open Subtitles لا أظنني فعلاَ قابلت أياَ من أصدقائها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more