Penso que todos partilhamos o medo de que não protegemos suficientemente os oceanos. | TED | أعنقد أننا جميعًا نتقاسم الخوف من أننا لا نقوم بحماية المحيطات بما يكفي. |
Tens a certeza absoluta de que não podemos fazer negócio? | Open Subtitles | هل أني متأكدة تماماً من أننا لا نستطيع العمل معاً ؟ |
E não é que não vá saber, porque quando fico na casa do lago com as minhas amigas em bikini, o meu pai tem a tendência para aparecer e certificar-se de que 'não' precisamos de nada. | Open Subtitles | و ليس الأمر أنه لن يعرف شيئا لأنه عندما نقيم أنا و صديقاتي في منزل البحيرة ونحن مرتديات البيكيني أبي لديه النزعة للظهور في أي وقت ليتأكد من أننا لا نحتاج لشيء |
Tens a certeza de que não se deve levá-lo para o hospital? | Open Subtitles | متأكد من أننا لا يجب أن تأخذه إلى المستشفى؟ |
Tenho a certeza de que não precisamos, desses serviços, obrigado. | Open Subtitles | أجل، حسنٌ، أنا متأكد من أننا لا نحتاج تلك الخدمات حالياً، شكراً لكِ |
Temos que nos unir, durante estes 3 restantes dias, para assegurarmo-nos de que não perdemos o Cristal Negro. | Open Subtitles | يجب علينا أن نتحد خلال الأيام الثلاثة الماضية للتأكد من أننا لا تفقد كريستال الظلام |
A razão que me levou a fazer isto é porque tenho medo de que não nos estejamos a sentir enquanto cultura, neste momento. | TED | و السبب الذي يدفعني إلى ذلك هو لإني عندي هذا الخوف من أننا لا نستشعر كثقافة بما يكفي الآن . |