Podem ter a certeza de que não perdi a cabeça. | Open Subtitles | يمكنكم أن تكونوا على علم من أنني لم افقد رأسي |
E, depois, quando encontrei o demónio Tracer no Livro, tive a certeza de que não estava. | Open Subtitles | و بعدها عندما وجدت متتبع المشعوذين في الكتاب تأكدت من أنني لم أكن أحلم أيضاً |
Vai correr tudo bem. Tenho quase a certeza de que não o mordi. | Open Subtitles | سيكون كل شيء على ما يرام أنا بالكاد متأكدة من أنني لم أعضه. |
..porque, e apesar de eu nunca ter dado muito importancia,.. | Open Subtitles | لأن بالرغم من أنني لم أفعل له شيئاً كبيراً |
O detective Bell. Embora eu nunca o tenha visto nu. | Open Subtitles | على الرغم من أنني لم أره المجردة. |
Por que tens tanta certeza de que não vi a cassete? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنني لم أشاهد الشريط؟ |
Eu sei que vocês pediram para me trocarem os turnos, e... só queria certificar-me de que não tinha feito nada para... vos chatear. | Open Subtitles | أعرف بأنكم طلبتم نقلي، و... أردت فقط التأكد من أنني لم أرتكب شيئاَ... يزعجكم. |
Estou certo de que não detectei um tom de surpresa na sua voz, Ag. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنني لم أسمع أي نبرة مفاجأة في صوتك (أيها العميل (غيبز |
Embora eu nunca tenha estado. | Open Subtitles | على الرغم من أنني لم تكن أبدا، |
Embora eu nunca tenha pensado assim. | Open Subtitles | بالرغم من أنني لم افعل |