E o super-policia encarregava-se que ninguém interferisse nas operações, incluindo, claro, os seus próprios homens do departamento anti-droga. | Open Subtitles | وصديقك الشرطي كان متأكداً من أن لا أحد يتعارض مع العملية بما في ذلك طبعا رجاله في وزارة الشؤون الخارجية الروسية |
Isso é importante para mim, garantir que ninguém desiste deles. | Open Subtitles | ذلك أمرٌ جلل بالنسبة لي، التأكد من أن لا أحد يستسلم لأمرهم |
Estou a olhar pelo meu sobrinho preferido, a garantir que ninguém tenha uma flecha apontada ao teu pescoço. | Open Subtitles | أنا أرعى ابن أخى المفضل وأتأكد من أن لا أحد أصابك بسهم فى حلقك |
- Não sei como é que lhe chamam, mas, fico bem desde que tenha a minha bengala para ter a certeza que ninguém tenta vir contra em mim. | Open Subtitles | لكنني على ما يرام طالما لدي عصاتي للتأكد من أن لا أحد يحاول دهسي |
Vou para um lugar em que possa aprender como ter a certeza que ninguém nos voltará a magoar. | Open Subtitles | انا ذاهب في مكان ما أين يمكنني تعلم كيفية التأكد من أن لا أحد سوف يضر أي وقت مضى لنا مرة أخرى. |
Paras de nos incomodar e eu garanto que ninguém te incomoda. | Open Subtitles | عليك أن تتوقف عن العبث معنا و سوف أتأكد من أن لا أحد سيعبث معك |
Ela tinha medo que ninguém sentisse a sua morte. | Open Subtitles | كانت خائفه من أن لا أحد سيحزن على موتها |
- Peter, isso aconteceu à dez minutos atrás. - Aposto que ninguém ficou com o barco. | Open Subtitles | بيتر, هذا حدث منذ عشر دقائق - من يبالي, انا متأكد من أن لا أحد أخذ القارب - |
Olhou para se certificar que ninguém estava a ver, então apressou-se para a porta de entrada... | Open Subtitles | "وتلفت ليتأكد من أن لا أحد يراه." "ثمّ أسرع إلى .البابالأمامي." |
Certifica-te que ninguém vem cá abaixo. | Open Subtitles | إسمع, تأكد من أن لا أحد ينزل إلى هنا. |
E assegurou-se que ninguém falasse sobre os segredos do túmulo, para que os Osíris nunca pudessem voltar. | Open Subtitles | كان عليه التأكد من أن لا أحد يعرف تلك الاسرار. - حتى لا يعود (أوزايرس). |
Não acredito que ninguém bebe comigo. | Open Subtitles | أنا مندهش من أن لا أحد يشرب معي. |
Sabes, ver o que ele sabia, ter a certeza de que ninguém suspeita de nada sobre nós em relação ao Kyle. | Open Subtitles | أنتِ تدرين لأرى ما الذي يعرفه و أتأكد من أن لا أحد يشتبه في صلتنا بكايل . |
Certifiquem-se de que ninguém suspeito apareça. | Open Subtitles | وتأكدوا من أن لا أحد مشبوهٌ يدخل |
Disseram que você vai certificar-se de que ninguém me magoe. | Open Subtitles | قالوا أنك ستتأكد من أن لا أحد سيؤذني |
Tens a certeza que ninguém te seguiu, certo? | Open Subtitles | أمتأكد من أن لا أحد يلاحقك ؟ |
Mesmo que tivéssemos dinheiro, o Gage certificou-se que ninguém vende. | Open Subtitles | حتى إذا كان لدينا المال كيج) لقد تأكد من أن لا أحد يشتري) |
E, certifica-te que ninguém no Congresso exagere, também. UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX HOUSE OF CARDS [S03E09 - "Chapter 35"] | Open Subtitles | و أيضاً أن نكون واثقين من أن لا أحد في (الكونغرس) سيبالغ في رد فعله كيف كانت اللعبة؟ |