É uma das coisas em que estou a trabalhar. Tenho um teoria sobre isto. | TED | وهذه واحدة من أهم الأشياء التي أعمل عليها الآن لي نظرية حول هذا الموضوع |
Dizemos às mulheres que ter uma aparência sensual é uma das coisas mais importantes, | TED | ونخبر النساء أن المنظر الجذّاب يعتبر من أهم الأشياء التي يجب عليهن القيام بها. |
Uma das coisas mais importante sem qualquer programa novo. | Open Subtitles | واحد من أهم الأشياء في أي عرض جديد |
A coisa mais importante é, quem é que sabe que estamos aqui? | Open Subtitles | من أهم الأشياء على الاطلاق من يعلم اننا هنا؟ |
Mãe, é o dia mais importante da minha vida. | Open Subtitles | ماما ؟ هذا من أهم الأشياء اليوم في حياتي. |
Penso que isso é uma das coisas mais importantes na vida, é só apreciar tudo. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا كان من أهم الأشياء في حياتي والتي أقدرها جداً |
Uma das coisas mais importantes que encontrámos inicialmente foi um jornal. | Open Subtitles | .. واحدة من أهم الأشياء التي عثرنا عليها في البداية كانت جريدة |
Isto é o que vos posso dizer de uma forma resumida e talvez seja uma das coisas mais importantes que já aprendi na década em que fiz esta investigação. | TED | لكن هاكم ما أستطيع أن ألخص لكم-- وربما هذه واحدة من أهم الأشياء التى تعلمتها على الإطلاق خلال العشرة أعوام من العمل فى هذا البحث. |
(Risos) (Aplausos) Uma das coisas que aprendi em jovem, — porque não era muito sociável — foi que tinha de vender o meu trabalho e não a mim mesma. | TED | ( تصفيق ) الأن , واحدة من أهم الأشياء التى تعلمتها في صغري لأنني لم أكن إجتماعية , هو , أنه علي أن أبيع أعمالي , وليس نفسي . |