Sei que é importante para ti descobrires De onde vieste, mas aqueles desenhos podem ter cem interpretações diferentes. | Open Subtitles | كلارك أعلم مدى أهمية أن تعرف من أين جئت لكن هذه الرسومات قد يكون لها مائة تفسير آخر |
Só achei que podia ajudar-te a descobrir De onde vieste. | Open Subtitles | ظننت أن هذا قد يُساعدك لتعرف من أين جئت |
É difícil ter fé em algo quando não sabes De onde vens. | Open Subtitles | من الصعب أن تؤمن بأي شيء عندما لا تعرف من أين جئت |
Querido, compreendo perfeitamente De onde vens. | Open Subtitles | يا عزيزى،أنا أفهم تماماً من أين جئت |
Mills, não sei De onde vem, mas aqui agimos conforme as leis. | Open Subtitles | لا يمكنني ان استشف من أين جئت ولكننا هنا نلتزم بالقوانين |
- Estou a dizer, que se quiser ter uma oportunidade, vai ter que se lembrar de onde veio. | Open Subtitles | أنا أخبرك إن كنت تود فرصة في هذا، عليك أن تتذّكر من أين جئت. |
Onde arranjou esse cachecol? | Open Subtitles | مهلاً، من أين جئت بهذا الوشاح؟ |
- Onde conseguiste esse boné? | Open Subtitles | من أين جئت بهذه القبعه؟ |
- Onde arranjaste essa t-shirt? - Na escola. | Open Subtitles | من أين جئت بهذا القميص من المدرسه لقد بدلته |
Assim sempre saberás De onde vieste. | Open Subtitles | إذاً، سوف تعرف دوماً من أين جئت. |
Ou esqueceste-te De onde vieste? | Open Subtitles | أو هل انت نسيت من أين جئت ؟ |
Lembra-te De onde vieste, | Open Subtitles | تذكر من أين جئت |
Sei De onde vens, C.K. | Open Subtitles | أعرف من أين جئت سي كي |
Sei tudo sobre o teu melhor amigo, Rudolph Holloway, De onde vens, dos teus dias como um trapaceiro em São Francisco e dos três anos em Avenal por fraude de seguros e fogo posto. | Open Subtitles | لقد علمت كل شئ حول صديقك العزيز " رالدوف هولواى " و من أين جئت , و عن أيامك فى سـان فرانسيسكو كعاطل مزاحم يبحث عن العمل و ثلاث سنوات فى سجن أفينال بتهمه الاحتيال |
Para que nunca te esqueças De onde vens. | Open Subtitles | كي لا تنسى أبداً من أين جئت. |
Sabeis De onde vem este anel? | Open Subtitles | هل تعرفين من أين جئت بهذا الخاتم؟ |
Sabemos o que é. Sabemos De onde vem. | Open Subtitles | نعرف من أنت و نعرف من أين جئت |
Não sei quem é ou de onde veio... mas, a partir de agora, fará o que eu lhe mandar, ok? | Open Subtitles | أنا لا أعرف من أنت ! أَو من أين جئت لكن من الآن فصاعداً ستفعل ما أقوله لك, حسنٌ ؟ |
Onde arranjou essas fotografias? | Open Subtitles | من أين جئت بالصورة ؟ |
Onde conseguiste isso? | Open Subtitles | من أين جئت بذلك؟ |
- Onde arranjaste os cigarros? | Open Subtitles | من أين جئت بهذا ؟ |
O que podes não saber é de onde venho, o que outrora fui. | Open Subtitles | ما لم تعرفه هو من أين جئت وماذا كنت قبلاً |
- É só dizeres Onde arranjaste o dinheiro. | Open Subtitles | فقط أخبرنا من أين جئت بالنقود |
Não sei Onde é que conseguiu a sua informação, mas... já não estou nesse ramo. | Open Subtitles | لا أدري من أين جئت بمعلوماتك، لكني لم أعد أعمل في ذلك المجال |
Onde foste buscar essa? Não sei, saiu-me. | Open Subtitles | ـ من أين جئت بالكلمة ـ لا أعلم، لقد جاءت وحسب |
De onde apareceste? | Open Subtitles | ! من أين جئت ؟ نعم , ماذا... |