Como tu, alguém que procura a verdade acima de tudo. | Open Subtitles | أنا مثلك، أنشد الحقيقة أكثر من أي شيء آخر. |
Mas acima de tudo lembro-me do guerreiro da estrada... o homem a quem chamávamos Max. | Open Subtitles | ولكن أكثر من أي شيء آخر أستطيع تذكّر محارب الطريق الرجل الذي اسميناه ماكس |
Já é mau o suficiente, mas também perderam a oportunidade... de terem notícias sobre o seu mestre... e tenho a certeza de que isso os magoa mais acima de tudo. | Open Subtitles | هذا سيئ كفاية لكنهم فقدوا الفرصة ليعرفوا معلومات عن معلمهم وأنا متأكدة أن هذا يؤلمهم أكثر من أي شيء آخر |
O que corrói a confiança numa organização mais depressa do que qualquer outra coisa é os empregados se sentirem injustiçados. | TED | الشيء الذي يضعف الثقة في منظمة أسرع من أي شيء آخر هو عندما يشعر الموظفون أنهم يُعاملون بشكل غير عادل. |
Ele ama-te mais, do que qualquer outra coisa neste mundo. | Open Subtitles | إنه يحبك أكثر من أي شيء آخر في العالم |
Sabes o que os prisioneiro odeiam mais do que qualquer coisa, Burke? | Open Subtitles | أتعرف ما الذي يكرهه السجناء أكثر من أي شيء آخر ؟ |
Tens de encontrar o livro que significa mais para ele do que... do que qualquer coisa no mundo. | Open Subtitles | يجب أن تجدي كتاباً يعني له أكثر من أي شيء آخر في العالم |
Mais do que tudo, eu amava-te, e traíste-me como todos os outros. | Open Subtitles | لقد أحببتك أكثر من أي شيء آخر وقمت بخيانتي مثل الآخرين |
Sempre quis a Barbara Jean mais que tudo no mundo. | Open Subtitles | أحبت دائماً باربرا جان أكثر من أي شيء آخر. |
Felicidades a ti e aos teus homens pelos vossos valentes, impressionantes, mas acima de tudo incomuns tácticas com as quais acabaram com o contrabando de drogas e a extrema corrupção policial". | Open Subtitles | انت مستحق للتهنئة انت ورجالك و ذلك لشجاعتكم المؤثرة ولكن أكثر من أي شيء آخر وسائلكم الغير تقليدية |
Esvazia a mente de tudo o que aconteceu até agora. | Open Subtitles | صفي ذهنكِ من أي شيء آخر من كل ما حدث في ذالك الحين |
Mas acima de tudo, temos de nos manter unidos. | Open Subtitles | لكن أكثر من أي شيء آخر يجب أن نتآزر جميعاً |
Mas o melhor de tudo... eu gosto desde herói de acção de grande orçamento com enorme sucesso. | Open Subtitles | ولكن أكثر من أي شيء آخر أحب بطل هذا العمل العظيم ذو الميزانية الضخمة |
Posso não ser a mãe perfeita, mas, amo a minha filha acima de tudo. | Open Subtitles | ربما انا لست بتلك الأم الكاملة، ولكني أحبها أكثر من أي شيء آخر في هذا العالم. |
- Eu sei. Eu quero isso. Mais do que qualquer outra coisa. | Open Subtitles | أنا أعلم أريد ذلك أيضا أكثر من أي شيء آخر , افعل |
No dia seguinte, ele disse-me o quanto lamentava a situação, que amava a minha mãe mais do que qualquer outra coisa, | Open Subtitles | في اليوم التالي، اخبرني ان مدى تاسفه وكيف انه يحب أمي أكثر من أي شيء آخر |
Vou receber mais cobertura por isto do que qualquer coisa que fizer no resto da minha vida. | Open Subtitles | سوف أحصل علي تغطية أكثر علي هذا من أي شيء آخر أفعله لبقية حياتي. |
O rasto de uma bomba deve ser mais radioactivo do que qualquer coisa ao redor ou o aparelho não conseguirá encontrá-la. | Open Subtitles | البصمة النووية يجب أن تكون كثيرة النشاط الإشعاعي من أي شيء آخر حولها أو جهاز تحقق آخر لا يستطيع إيجادها |
A Caroline odeia a gôndola mais do que tudo, não sei porquê... | Open Subtitles | كارولين تكره الغندول أكثر من أي شيء آخر لا أعلم لماذا |
Isso indignou-a mais, do que tudo o que alguma vez lhe disse. | Open Subtitles | لقد كانت سعيدة بهذا أكثر من أي شيء آخر أقوله لها |