"من إصابة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de uma lesão
        
    • de um tiro
        
    • ferimento de
        
    • de um ferimento
        
    • lesão nas costas
        
    "pessoas que sofram de uma lesão ou doença, a curto ou longo prazo" Open Subtitles يمكن للشخص الذي يعاني من إصابة أو مرض قصير أو طويل المدى
    Sabe, o Warden disse que quando estás a recuperar de uma lesão, não tens apetite. Open Subtitles بعد أسبوع واحد. أنتِ تعرفين كيف هو الحال أيّتها الآمر، عندما تتعافين من إصابة ولا شهيّة لديك.
    Ocasionalmente, acerta na maçã, mas com a oscilação não há garantia de um tiro em cheio. TED وتمكن أحيانًا من إصابة التفاحة ولكن مع رعشة يده، لا شيء يضمن له إصابة الهدف.
    A curar um ferimento de bala, a ver notícias antigas com a Marcy... Open Subtitles أتعافى من إصابة بعيار ناري مشاهدة الأخبار القديمة مع مارسي
    Já te disse que estou a recuperar de um ferimento que pode afetar o meu jogo? Open Subtitles شكرا هل ذكرت أني أتعاف من إصابة بطلق ناري وهذا يؤثر على مستواي
    Pupila esquerda dilatada, possível lesão nas costas e no pescoço. Open Subtitles بؤبؤ العين اليسرى منتفخ , من المحتمل أنه يعاني من إصابة في الظهر والرقبة جرح بليغ في جبهته
    É um dente falso derivado de uma lesão da patinagem no gelo. Open Subtitles - إنه سن مزيف من إصابة قديمة للتزلج على الجليد
    Durante a guerra em ascensão, o Príncipe Noctis de Lucis tinha vindo a Tenebrae para tentar recuperar de uma lesão grave. Open Subtitles فيما وتيرة الحرب تتصاعد أتى "نوكتيس" أمير "لوسيس" إلى "تينيبرا" أملاً بالشفاء من إصابة أليمة
    Espera..."pessoas que sofram de uma lesão ou doença, a curto ou longo prazo" Open Subtitles انتظر... "يمكن للشخص الذي يعاني من إصابة أو مرض قصير أو طويل المدى
    Estás a recuperar de uma lesão cerebral. Open Subtitles أنت تتعافى من إصابة دماغية
    Bem, também somos amigos, e ele estava a recuperar de uma lesão cerebral no V.A em Brooklyn, mas não estava a funcionar. Open Subtitles -حسنا، نحن أيضا أصدقاء وهو كان يتعافى من إصابة في الدماغ بمستشفى (بروكلين) لكن ذلك الأمر لم ينجح
    Os disparos de Guilherme agrupavam-se à volta do resultado correcto, mas sem a certeza de um tiro em cheio para nenhum disparo em particular. TED فسهام ويليام تجمعت حول النتيجة الصحيحة ولكن بدون التيقن من إصابة الهدف في أي رمية.
    Sabes que sendo mulher tenho 14% mais de hipóteses de sobreviver a um ferimento de arma de fogo do que tu? Open Subtitles أتعرف، باعتباري امرأة، مرجح أن أنجو بنسبة 14 بالمائة من إصابة طلقة مقارنة بك
    Estás a recuperar de um ferimento de bala. Open Subtitles أنت تتعافى من إصابة بالرصاص
    Não, a Debra está a recuperar de um ferimento grave. Open Subtitles -كلاّ، إنّ (ديبرا) تتعافى من إصابة خطيرة
    Mindy, o Kyle sofreu uma lesão nas costas por levantar pesos. Open Subtitles "ميندي"، "كايل" يعاني من إصابة نتيجة رفع اشياء ثقيلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more