Pelo menos estou vivo. Fui capaz de salvar a descida. | Open Subtitles | أقلّه ما زلت حيًا، تمكنت من إنقاذ عملية الهبوط. |
Mas agora que a tua paixoneta de estudante com a mulher que destruiu a tua vida te impede de salvar a minha, | Open Subtitles | ولكن بما أن صبيّك قد سحق المرأة التي دمّرت حياتك .. يمنعك من إنقاذ حياتي |
É a única forma de salvar o meu filho. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة الوحيدة التي ستمكنني من إنقاذ طفلي |
Como se pára uma filha que quer salvar a mãe? | Open Subtitles | كيف يمكنكِ أن تمنعي ابنة من إنقاذ أمها ؟ |
Eles conseguiram salvar a criança, mas ele nunca foi capaz de falar | Open Subtitles | تمكنوا من إنقاذ الجنين، لكن لم يكن بعدها قادراً على الكلام |
Estou farto de lhe salvar o coiro. Admira como passou da puberdade. | Open Subtitles | بدأت أسأم من إنقاذ حياتك يُذهلني أنك تخطيت سن المراهقة سالماً |
Acho que ele sabe que não vamos conseguir salvar os reféns. | Open Subtitles | لا شيء، أعتقد أنه أدرك أننا لن نتمكن من إنقاذ الرهائن |
Tens de encontrar a outra metade. Só assim serás capaz de salvar o teu pai. | Open Subtitles | يلزم أن تجدي النصف الآخر، إنّها الطريقة الوحيدة التي ستمكنكِ من إنقاذ والدكِ. |
Se explorarmos, então talvez encontremos uma maneira de salvar toda a gente. | Open Subtitles | لو استكشفنا الحُفرة، فقد نتمكّن من إنقاذ الجميع. |
Ela tirou umas férias de salvar o mundo para vir à minha estreia. | Open Subtitles | إنّها تأخذ إجازة من إنقاذ العالم لحضور ليلة الإفتتاح. |
Mas, por isso, ascendi a uma posição para ser capaz de salvar aqueles que, de outra forma, morreriam de fome, incluíndo a nossa família. | Open Subtitles | لكنني في المقابل, تبوأت مكانة عظيمة تمكنت من خلالها من إنقاذ أرواح من كانوا سيتضورون جوعاً بما فيهم عائلتي |
O seu objectivo era impedir-nos de salvar as colheitas. | Open Subtitles | من الواضح أن هدفهم كان إيقافنا من إنقاذ المحاصيل |
Você seriamente apenas sugerir que eu passar a tarde dizer uma sappy adeus a Stefan em vez de salvar a sua vida? | Open Subtitles | هل بجدية أقترح فقط أن أقضي فترة ما بعد الظهر قائلا ان أخضر وداعا لستيفان بدلا من إنقاذ حياته؟ |
Olha, fica aqui e deixa-me compensar-te, pelo menos até o teu homem acabar de salvar o mundo. | Open Subtitles | لمَ لا تبقين هنا؟ دعيني أعوض ما حصل على الأقل حتى ينتهي زوجك من إنقاذ العالم |
Se pusermos um computador no corpo duma pessoa que está em risco, podemos saber, antes mesmo de haver quaisquer sintomas, que ela vai ter um ataque cardíaco, e salvar a vida dela. | TED | وإذا كان لدينا جهاز كمبيوتر موضوع في جسد الشخص المهدد يمكننا أن نعرف ، حتى قبل أن تظهر الأعراض لديهم، أنهم مصابون بنوبة قلبية ، لنتمكن من إنقاذ حياتهم |
E talvez não sirva de nada salvar um mundo de famílias se não podemos salvar a nossa. | Open Subtitles | ربما لا فائدة مطلقاً من إنقاذ عائلات العالم إن كنا نعجز عن إنقاذ عائلتنا |
E felizmente conseguimos salvar o outro, senão teríamos implantado duas, e depois quando andasse... | Open Subtitles | ولحسن الحظ تمكنا من إنقاذ واحدة وإلا اضطررنا إلى زرع اثنين ثم ستمشي |
Tinha medo que nos matasses se estivesses desesperado para salvar os teus amigos. | Open Subtitles | خشي أنّ تقتلنا إذا لمّ تتمكن من إنقاذ صديقتيك. |
Processo que aprendeste ao salvares outras miúdas em bolhas? | Open Subtitles | العمليّة التي تعلّمتها من إنقاذ فتيات الفقاعات الأخريات؟ |
Os médicos disseram que não conseguiam salvá-la, mas salvaram as vidas que existiam dentro dela. | Open Subtitles | الأطباء قالوا أنهُم لا يستطيعون إنقاذ حياتها و لكن لكنهم تمكنوا من إنقاذ الأرواح التى بداخلها. |
{\ An8} também estar na água para salvar as pessoas | Open Subtitles | وأيضا هل وجودك في الماء يمكنك من إنقاذ الآخرين |