Uma baleia irrompendo é uma carta do fundo do mar. | Open Subtitles | الحوت وهو يمخر العباب هو رسالة من اعماق البحر |
Não, tu queres é felicidade do fundo do coração. | Open Subtitles | لا، لا. أنت تُريدين السعادة من اعماق قلبك |
Mas celebro o regresso do Conde de Monte Cristo ao mundo dos homens, e desejo-lhe, do fundo do meu coração, que encontre a paz que mereceu. | Open Subtitles | ولكنى اخترت لكونت مونت كريستو ان يعود الى عالم الرجال, واتمنى له من اعماق قلبى |
A vossa vila não precisa continuar receosa, porque eu, o grande caçador Jaeger, matei a besta maléfica que saiu do fundo do inferno! | Open Subtitles | قريتكم لاتحتاج الى الخوف بعد الان بسبب الصياد العظيم,جيغير الذي قتل الوحش الشرير القادم من اعماق الجحيم |
Quero agradecer a todos que votaram em mim e dizer do fundo do meu coração, o quanto emocionada estou por ser a Rainha do Inverno. | Open Subtitles | اريد ان اشكر كل من صوتَ لأجلي وأقول من اعماق قلبي يالسعادتي أن اكون ملكتكم للرقص |
do fundo do coração. | Open Subtitles | انا اسفه جداً سيده بيرس من اعماق قلبي. |
Um feliz Natal, do fundo do meu coração. | Open Subtitles | عيد ميلاد مجيد جداً من اعماق قلبي |
Desprezava-a do fundo do coração. | TED | و كان يزدريها من اعماق قلبه |
Agradeço-lhes do fundo do coração. | Open Subtitles | أنا اشكركم من اعماق قلبى |
Desculpa-me do fundo do meu coração. | Open Subtitles | انني آسف من اعماق قلبي لقد كنت احمقا يا (ماركوس) |
Agradecemo-lo do fundo do coração. | Open Subtitles | نشكرك من اعماق القلب |
do fundo do coração. | Open Subtitles | اوه (دولي) انا اسفة للغاية من اعماق قلبي |
Adoraria esse bebé do fundo do meu coração. | Open Subtitles | سأحب هذا الطفل من اعماق قلبى |
E, do fundo do meu coração, sinto muito. | Open Subtitles | وانا اسفه من اعماق قلبي |
do fundo do meu coração. | Open Subtitles | اسامحكم من اعماق قلبي |
- Ray, do fundo do meu... | Open Subtitles | -راي من اعماق قلبي |
- A sério, do fundo do meu... - Rabo! | Open Subtitles | وانا اعني ذلك ...من اعماق |
do fundo do coração, peço desculpa. | Open Subtitles | من اعماق قلبي |