Em 15 de Outubro de 1942, os alemães alcançam o seu objetivo, o grande rio russo, o Volga. | Open Subtitles | فى ال 15 من اكتوبر عام 1942 وصل الالمان الى هدفهم نهر الفولجا نهر روسيا العظيم |
Em 28 de Outubro de 1974, vimos o Steve escalar A Escada. | Open Subtitles | فى الثامن والعشرين من اكتوبر ، 1974. شاهدنا ستيف يصعد السلم. |
Em Roma, as celebrações do 28 de Outubro foram um sucesso espantoso. | Open Subtitles | في روما، احتفالات الثامن والعشرين من اكتوبر.. تمت في العاصمة بنجاح فائق. |
Dia 3 de Outubro, no átrio das indústrias Tretiak. | Open Subtitles | الثالث من اكتوبر دخول الاستراحة الصناعية |
5 de Outubro, Iiya passou o dia no Café Eldorado com bandidos ""Gangsta Rap"" a namorar as miúdas. | Open Subtitles | الخامس من اكتوبر يقضى ليلاى معظم وقته في مقهى الدرادو مع حرسه الخاص |
Tenho de estar em Danver no dia 2 de Outubro. | Open Subtitles | لا لا لا لابد ان اكون فى دنفر فى الثانى من اكتوبر |
E no dia 24 de Outubro, uma hora antes de que a história continue... com um novo episódio. | Open Subtitles | وفي الرابع و العشرين من اكتوبر ساعة قبل إستكمال القصة قبيل بدأ الحلقة الجديدة |
Diário do Padre Juan Florismartes Torres, 18 de Outubro do ano do Senhor de 1624. | Open Subtitles | مذكرات الاب خوان فلوريسمارتس تورس فى الثامن عشر من اكتوبر سنة 1624 |
Ora, a 7 de Outubro, o Musharraf dispensou o General. | Open Subtitles | الان , في السابع من اكتوبر , مشرف طرد الجنرال |
A equipa Coral Prince e os técnicos vivem aqui de Outubro a Janeiro. | Open Subtitles | فريق ركوب الامواج للاميرة المرجانية و كل كباتنها يعيشون هنا من اكتوبر الى يناير. |
Meritíssima, posso submeter o caderno do desporto do "Crónica de Nova Jersey" de 09 de Outubro de 2011? | Open Subtitles | حضرة القاضي هل يمكن ان اقدم صفحة الرياضة من صحيفة نيوجيرسي كرونيكل في التاسع من اكتوبر 2011 |
- 11 de Outubro... - 11, 12, 13 e 14 de Outubro. | Open Subtitles | 11 من اكتوبر ال 11 أكتوبر و 12و 13 و 14 كنت أشرب الكحوليات |
Reunião do Conselho sobre o tiroteio fatal em serviço, no dia 7 de Outubro deste ano. | Open Subtitles | المجلس ينعقد من اجل مناقشة إطلاق النار المميت أثناء الخدمة في السابع من اكتوبر من هذا العام |
Amanhã é 14 de Outubro, e é novamente altura do mundo chorar os desaparecidos. | Open Subtitles | غداً, الـ14 من اكتوبر لذا, حان وقت العالم للحداد على الرحيل |
"Ontem de manhã, 25 de Outubro às 10:35, | Open Subtitles | البارحة صباحاً ال 25 من اكتوبر الساعة 10: 35 صباحاً |
Há sete anos atrás, 31 de Outubro, 1 hora da manhã, testemunhas viram a sua carrinha a passar um sinal vermelho a dois quarteirões da cena da tentativa de homicídio. | Open Subtitles | منذ سبع سنوات، الساعة الواحدة صباحاً بـ 31 من اكتوبر رآك الشهود تقطع إشارة حمراء على بُعد شارعين من مسرح الجريمة |
Nas suas palavras, conte-nos o que aconteceu na noite de 24 de Outubro. | Open Subtitles | بكلماتك إذن أخبرنا ماذا حدث بليله ال 24 من اكتوبر |
- Certo. - 5 de Outubro, 14 de Novembro. | Open Subtitles | الخامس من اكتوبر و الرابع عشر من نوفمبر حسناً |
Dia 23 de Outubro, 1996, 4º jogo da Série. | Open Subtitles | الـ23 من اكتوبر عام 1996 اللعبة الرابعة من السلسلة |
23 de Outubro de 1942: | Open Subtitles | الثالث و العشرون من اكتوبر 1942 |