Há um grande número de boas notícias no mundo. | TED | هناك أعداد كبيرة من الأخبار الجيدة في العالم. |
Pode dar um pingo de boas notícias sobre a sua força-tarefa antidrogas? | Open Subtitles | أيمكنك إعطائي ولو ذرة من الأخبار الجيدة عن فرقة المهمات؟ |
Há montes de boas notícias. Para começar, estas mulheres de que vos falei dançam e cantam todos os dias, e se elas podem, quem somos nós para não dançar? | TED | الكثير من الأخبار الجيدة . بدايةً ، تلك السيدات التي حدثتكم عنهن هن الآن يرقصن و يغنين كل يوم ، ولو إستطعن الرقص ، فمن نكون حتى لا نرقص . |
A outra parte das boas notícias, pelo menos para um cientista, é que falta muita coisa para descobrir. | TED | العينة الأخرى من الأخبار الجيدة ، للعلماء على الأقل ، هناك الكثير مما يستحق الإكتشاف . |
Grande parte das boas notícias vem desse lado da ponte que nós também estamos a tentar construir. | TED | وهناك الكثير من الأخبار الجيدة تأتي من ذاك الطرف من الجسر الذي نحاول أن نبنيه كذلك . |
Queres mais uma boa notícia? O presidente quer falar contigo. | Open Subtitles | المزيد من الأخبار الجيدة الرئيس يرغب في مقابلتك |
Tenho algumas más notícias, mas tenho muito mais boas notícias. | TED | ولديّ بعض الأخبار السيئة، ولكن لديّ المزيد من الأخبار الجيدة. |
E ainda há mais boas notícias, crentes. | Open Subtitles | وهناك المزيد من الأخبار الجيدة أيها المؤمنون |
Infelizmente, tenho mais "boas notícias"... | Open Subtitles | أنا أخشى بأن لي المزيد من الأخبار الجيدة لكم |
Temos mais boas notícias, adivinhem. | Open Subtitles | لدينا المزيد من الأخبار الجيدة, في الحقيقة. احزروا ماذا؟ |