"من الأسلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é seguro
        
    • É seguro assumir
        
    • que financeiramente
        
    é seguro dizer que a nossa amizade está destruída. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنه من الأسلم أن نقول دمر صداقتنا على نحو فعال.
    Acho que é seguro afirmar que não se trata de um pedaço de pão. Open Subtitles أعتقد أنه من الأسلم أن نقول إن أنها ليست قطعة من الخبز.
    Penso que é seguro presumir que ele não tem muitas bases na área dos Métodos Científicos. Open Subtitles أعتقد أنه من الأسلم أن نفترض لم تكن لديه خلفية كبيرة عن الطرق العلمية
    Penso que é seguro supor que há um forte apoio. Open Subtitles أنا أعتقد أنه من الأسلم أن نفترض أن هناك دعم قوي
    Acho que é seguro assumir que este grupo terrorista tentou recrutar outras como elas. Open Subtitles أعتقد أنه من الأسلم أن نفترض بأن هذه المجموعة الإرهابية قد تحاول تجنيد آخرون أمثالهم
    Podemos dizer que financeiramente não estamos lá muito bem. Open Subtitles إنّ من الأسلم القول إنّنا لسنا في أفضل حال من الناحية المالية.
    Penso que é seguro dizer que as coisas correram todas num ápice para este jovem aqui. Open Subtitles أظن إنه من الأسلم القول أن الأمور تتسرع قليلاً أكثر من المعتاد لهذا الشاب.
    Em terreno difícil, e combatendo um inimigo entrincheirado, acho que é seguro admitir que as baixas serão de 3 para 1. Open Subtitles على أرض وعرة ومحاربة عدواً راسخ، أعتقد أنه من الأسلم أن نفترض الضحايا سيبلغ عددهم ستين من رجالنا
    Dadas as circunstâncias nas quais obtive a informação, acho que é seguro dizer que estavam a dizer a verdade. Open Subtitles بالنظر إلى الظروف التي حصلت المعلومات، أعتقد أنه من الأسلم أن نقول أنهم كانوا يقولون الحقيقة.
    Então, sim, acho que é seguro dizer que sou mais inteligente que a Menina Susan. Open Subtitles اثنان منها ربما لم تسمعي بها من قبل لذلك، نعم، أعتقد انه من الأسلم أن نقول أنني فعلا أذكى من السيدة سوزان
    é seguro afirmar que o último contacto foi com o poste. Open Subtitles أعتقد أنه من الأسلم أن نقول أن اتصاله الاخير كان مع القطب
    Bem, podemos não ter muito em comum mas, acho que é seguro dizer que nenhum de nós gosta da ideia de um espião extraterrestre a trabalhar aqui. Open Subtitles حسنا، ربما لا يكون لدينا نفس القواسم المشتركة، ولكن أنا أعتقد أنه من الأسلم أن اقول لا احد هنا يتمتع بفكرة عمل جاسوس فضائي داخل الجدران الخاصة بك
    Não é seguro pensar em nada. Open Subtitles أوه، ليس من الأسلم افتراض أي شيء.
    Sei que parece que algumas pessoas são mais resistentes do que outras, mas acho que é seguro dizer que ninguém teve uma vida mais dura que o Agente Gibbs. Open Subtitles الآن أنا أعلم أنه يبدو، مثل، اه بعض الناس يكون أسهل بكثير حين يكون آخرون أشد من ذلك بكثير، ولكن، اه أعتقد أنه من الأسلم أن أقول أنه لا يوجد واحد
    - Acho que é seguro dizer que o emprego que a Camille falou não tinha nada de actuação, Open Subtitles حسنا ، أعتقد أنّه من الأسلم أن نقول أنّ المزعج الذي كانت (كميل) تتحدّث عنه لا علاقة له بنشاطه التمثيلي
    Acho que é seguro dizer que entre os sapatos, a mala e as marcas, foi daqui de onde a levaram. Open Subtitles حسنًا، أعتقد أنّه من الأسلم أن نقول... بين الحذاء، الحقيبة وعلامات السحب... هذه هي البقعة حيث (بلير) أُختُطِفت
    é seguro dizer que financeiramente não estamos bem. Open Subtitles من الأسلم القول
    é seguro assumir que o Terrence terá agora a última localização. Open Subtitles من الأسلم إفتراض أن (تيرانس) الآن لديه الموقع الأخير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more