É por isso que o oceano está cheio de um coro de sons. | TED | هذا هو سبب امتلاء المحيط بمقطوعة من الأصوات. |
Com camadas de sons e múltiplos instrumentos, conseguia criar paisagens sonoras e mundos maiores do que o meu. | TED | مع طبقاتٍ من الأصوات والعديد من الآلات الموسيقية أستطعت أن أصنع قطعة موسيقية وعوالم أكبر بكثير من عالمي. |
Que tal, um conjunto de vozes que nunca ouvimos antes. | TED | ماذا عن مجموعة من الأصوات التي لم يسمع منها من قبل؟ |
Talvez isso leve a um certo caos e confusão, mas... GC: Eu não acho que ele esteja a ouvir uma ampla gama de vozes. | TED | وربما هذا يقود إلى كم معين من الفوضى والإرتباك، لكن -- جريتشين كارلسون: أنا لا أعتقد أنه يستمع لنطاق واسع من الأصوات. |
No ano seguinte, os colombianos elegeram-me com o maior número de votos. | TED | وفي السنة التالية، انتخبني الكولومبيون بأكبر عدد من الأصوات. |
Sou o verdadeiro xerife aqui. Recebi 46,7% dos votos. | Open Subtitles | أنا رئيس الشرطة الحقيقي فزت بـ46.7 من الأصوات |
E vejo que o cérebro desenvolve um processador que é especializado para esse repertório complexo, um repertório de sons. | TED | وألاحظ أنّ الدماغ يطور معالجا متخصصا. متخصصا في تلك المجموعة المعقدة ، مرجع من الأصوات. |
Tantas cores de sons, tantas modelações! | Open Subtitles | الوان عديدة من الأصوات انواع عديدة من المشاعر الجميلة |
A máquina de sons mais recente com muitos outros sons, para além de rãs. | Open Subtitles | إنها اجدد نسخه من جهاز الصوت الذي يصنعونه بالعديد من الأصوات الأخرى غير الضفادع |
Depois de 30 segundos de sons abafados, o homem diz: | Open Subtitles | بعد 30 ثانية من الأصوات المكتومة كرر الشخص المتصل : |
Ele cumpre ordens de vozes extraterrestres que ouve na cabeça dele? | Open Subtitles | بأنّه يتلي الطلبات من الأصوات الأجنبية في رأسه. |
É como milhares de vozes a falar ao mesmo tempo. Este som é ensurdecedor! | Open Subtitles | يبدو أن المئات من الأصوات تتكلم في وقت واحد |
Ouvimos milhares e milhares de vozes e hoje gostaríamos de acrescentar mais uma voz a esse coro. | Open Subtitles | سمعنا الآلاف والآلاف من الأصوات واليوم، نودُ إضافة صوت آخر إلى هذه المجموعة |
Podia ter ouvido o som de vozes. | Open Subtitles | كان من الممكن أن سمعت صوت من الأصوات |
O Partido Reformista estava a obter um número desproporcionado de votos dos republicanos. | Open Subtitles | كان حزب الإصلاح ينتزع عدداً كبيراً من الأصوات من الجمهوريين. |
Mas atingiu um novo nível quando vi acontecer isto: o maior surto de votos nacionalistas nas democracias ocidentais desde a Segunda Guerra Mundial. | TED | ولكن الأمر تغير كليًّا حين شهدت التالي: أكبر موجة من الأصوات القومية في الأنظمة الديمقراطية الغربية منذ الحرب العالمية الثانية. |
O IRA está aqui para mostrar... que um grama de resistência vale um quilo de votos. | Open Subtitles | الجيشالجمهوريالآيرلنديهنا يراهم... قليلاً من المقاومه التي لا تساوي جنيهً من الأصوات |
Isto diz que 75% dos votos foram contabilizados, mas apenas 8,1 milhões votos foram registados. | Open Subtitles | هذا يقول ان 75٪ من الأصوات قد دونت، ولكن قد سجل 8.1 مليون صوت |
Na realidade, uma das vozes ditou as respostas durante o exame, o que tecnicamente pode ser contado como copiar. | TED | حقيقة، واحدة من الأصوات في الواقع أملى عليّ الإجابات أثناء الامتحان، وذلك يعتبر ربما تقنيا غشّا. |
E não queres assustar-me com mais ruídos. | Open Subtitles | لدي حساسية من سكر اللاكتوز و لا تريد أن تزعجني بإصدار المزيد من الأصوات |
Há tantos sons que vos incomodam, o carteiro a deixar as cartas, o cuco do relógio, os sons de disparos que vêm da TV. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأصوات لا تزعجك والآن من خلال فتحة البريد وعفور الساعه يغرد |
Só sei que estava com o meu amigo e a seguir vimos luzes e ouvimos barulhos... | Open Subtitles | كل ما اتعرفه , أننى كنت مع صديقى وبعد ذلك , كان هناك العديد من الأصوات والأضواء |