Resolver problemas de matemática complexos exige uma criatividade inspirada e muitas obras de arte magníficas têm um intrincado enquadramento lógico. | TED | إنّ حل المسائل الرياضية المعقدة يتطلب إبداعاً خلّاقاً والعديد من الأعمال الفنية الهامة تملك بنية منطقية معقدة. |
Milhares de obras de arte, a preto e branco, feitas de poluição começaram a aparecer a uma escala mundial. | TED | وحالًا، الآلاف من الأعمال الفنية المصنوعة من التلوث الأبيض والأسود بدأت في الظهور على المستوى العالمي. |
Fiz um agradável passeio pela Torre Eiffel... e fui visitar o túmulo de Napoleão no Louvre... onde muitas obras de arte ficam retidas para sua segurança. | Open Subtitles | أخذت جولة جميلة لبرج إيفل و قبر نابليون في متحف اللوفر حيث العديد من الأعمال الفنية تم إزالتها من أجل السلامة |
Há dúzias de obras de arte e compradores que precisam de ser identificados. | Open Subtitles | يوجد دزينات من الأعمال الفنية والمشترين بحاجة لتكون معرفة. |
Vendeu-lhe várias obras de arte caras. | Open Subtitles | باعت بضعة قطع من الأعمال الفنية الثمينة |
Depois da guerra, o Otto mudou o nome para "Haas", fugiu para os EUA, e levou centenas de obras de arte com ele. | Open Subtitles | حسنا، بعد الحرب، أوتو غير اسمه إلى "هاس" هرب إلى الولايات المتحدة، واخد معه مئات من الأعمال الفنية |
Nesta parede, a parede das coleções, podem ver todas as 3000 obras de arte ao mesmo tempo, e podem criar os vossos próprios percursos de visita individuais do museu para os poderem partilhar e alguém pode fazer um percurso de visita com o diretor do museu ou um percurso de visita com o seu primo mais novo. | TED | إذا في هذا الحائط، وهوالحائط الذي فيه المجموعات، يمكنكم رؤية كل من الأعمال الفنية الثلاثة آلآف في نفس الوقت، كما يمكنكم تأليف عملكم الخاص وأنتم تقومون بجولةٍ في المتحف، فتستطيعون بذلك تقاسمها و يمكن لشخصٍ أن يقوم بجولةٍ مع رئيس المتحف أو بجولة مع ابن عمه الأصغرَ. |
Cremos que as S.S. levaram as maiores obras de arte de França e que estão a escondê-las. | Open Subtitles | نظن أن القوات الخاصة إستولت على العديد من الأعمال الفنية العظيمة ونقلوها لـ(فرنسا) وخبأوها |