"من الأغاني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de músicas
        
    • das nossas
        
    • de canção
        
    • de canções
        
    • das canções
        
    • músicas no
        
    Já a seguir um super conjunto de músicas sobre nuvens. Open Subtitles والآن مع تشكيلة ممتازة من الأغاني عن الغيوم.
    Bem, fiz uma compilação de músicas para ouvires enquanto estiver fora. Open Subtitles حسنا، أعددت لك مجموعة من الأغاني لتسليك ريتما أعود
    A próxima musica que vamos tocar para si é uma das nossas velhas favoritas. Open Subtitles الأغنية التالية التي سنعزفها لكم هي واحدة من الأغاني القديمة المفضلة
    A próxima música que vamos tocar para si é uma das nossas velhas favoritas. Open Subtitles الأغنيّة التالية الّتي سنعزفها لكم، هي واحدة من الأغاني القديمة المفضّلة
    Que tipo de canção é? Open Subtitles أي نوع من الأغاني هذا؟
    Aceitou subir aqui e cantar um par de canções. Open Subtitles إنه موافق على أن يأتي و يؤدي إثنتين من الأغاني
    Só o ouvi tocar uma vez e... uma das canções do álbum chamava-se... Open Subtitles : جيرومي فيريتي سمعت لعزفه مرة واحدة ، وواحدة من الأغاني .. في ألبومه كان اسمها
    Mas o que, de facto, me entusiasma na tecnologia não é o poder ter mais músicas no leitor de MP3. TED لكن حقيقة ما يجذبني نحو التكنولوجيا ليست مجرد القدرة على الحصول على المزيد من الأغاني على مشغلات الموسيقي.
    É uma compilação de músicas que costumava ouvir aquando das minhas primeiras relações. Open Subtitles إنه مجموعة من الأغاني التي كنت أستمع إليها خلال علاقاتي المبكرة
    Sabem como é ter a cabeça repleta de músicas e não conseguir tocar nenhuma? Open Subtitles اللعنة, تعرف الشعور عندما يكون لديك .. الكثير من الأغاني وليس هناك واحدة منها تحفظها جيداً؟
    Que é preenchido com cargas de músicas a partir da última era que ela conhecia. Open Subtitles يتم تعبئة هذا مع الكثير من الأغاني من العصر الماضي عرفت.
    E eu não acredito que uma operadora de sistemas da polícia usa palavras-passe que são nomes de músicas dos Beatles. Open Subtitles مع أصابعه وأصابع القدم، و وأنا لا أستطيع أن أصدق مشغل أنظمة ل قسم الشرطة يستخدم كلمات المرور من الأغاني البيتلز.
    A próxima música que vamos tocar para si é uma das nossas velhas favoritas. Open Subtitles الأغنيّة التالية الّتي سنعزفها لكم، هي واحدة من الأغاني القديمة المفضّلة
    A próxima música que vamos tocar para si é uma das nossas velhas favoritas. Open Subtitles الأغنيّة التالية الّتي سنعزفها لكم، هي واحدة من الأغاني القديمة المفضّلة
    Eles deviam fazer mais filmes a partir de canções country. Open Subtitles وينبغي بذل المزيد من الأفلام من الأغاني البلاد.
    Sim, era uma mistura de canções bastante eclética... de vários períodos e géneros. Open Subtitles أجل، كان مزيج مُنتقى بعناية من الأغاني من مختلف الأزمان والأنواع
    Vou tocar um 'medley' das canções nomeadas e depois apresentar o prémio de melhor banda sonora. Open Subtitles سأقوم بعزف مجموعة من الأغاني المرشحة لأفضل نتيجة ومن ثم تؤول الجائزة إلى صاحب النتيجة الأفضل
    Se o tivesses ouvido como eu, a pairar com o T.I. num delta dourado, saberias que nenhuma das canções era um clássico. Open Subtitles لو كنت سمعت الألبوم مثلما أنا سمعته... معلق بالهواء مع (تي آي) على متن طائرة شراعية ذهبية فستعرف حينها أنه لم تكن أياً من الأغاني كلاسيكية
    Temos muitas músicas no carro, do cantor preferido da Maggie, o Roofi. Open Subtitles لدينا الكثير من الأغاني في السيارة (للمغني (روفي) المفضل لدى (ماغي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more