"من الأفضلِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É melhor
        
    Se houver alguma coisa má, É melhor estarmos lá para ajudar. Open Subtitles من الأفضلِ أن نكونَ متواجدين للمساعدةِ في حالِ سائتِ الأمورِ
    É melhor que a encontres primeiro que eu. Open Subtitles من الأفضلِ لكَ أن تجدها قبل أن أجِدها أنا
    É melhor estar preparado para enfrentá-los e seja rápido. Open Subtitles حسنٌ، من الأفضلِ لكَ أن تستعدّ كي تتحدّث معهم حتّى الموت، ومن الأفضل أن تفعل الأمر سريعًا،
    Bem, É melhor começar a responder a algumas. Open Subtitles حسناً من الأفضلِ لك الآن بأن تبدأ بإجابةِ بعض الأسئلة
    Então É melhor que me algeme, porque não vou ficar. Open Subtitles إذاً من الأفضلِ لكـ أن تقيديني بالأغلال لأنّني لن أبقى هنا
    É melhor estares a falar das tuas amigas strippers. Open Subtitles من الأفضلِ لكـَ بأنْ تكون تتحدثُ عن إحدى صديقاتكـَ المتعريات
    É melhor isto não ser uma piada. Open Subtitles من الأفضلِ لكما بأن لا تكونَ هذه مزحةٌ ما
    É melhor ir arranjar um pouco de água para estas flores. Open Subtitles من الأفضلِ أن أُحضرَ بعضاً من الماءِ لهذهِ الأزهار
    É melhor eu falar com ele, de SEAL para SEAL. Open Subtitles من الأفضلِ أنا أتحدث أنا معهُ بصفةِ ضابطٍ بحريٍ لآخر
    É melhor trazer o almoço dele. Open Subtitles حسناً, من الأفضلِ لهُ أن يحضرَ طعام غداءهُ معه
    É melhor enquadrá-lo e levá-lo para dentro. Open Subtitles سيكونُ من الأفضلِ أن نضيقَ الخناقَ عليهِ ونقبضُ عليهِ في المطعم
    É melhor que encontrem esse filho da mãe e o façam pagar. Open Subtitles من الأفضلِ أن تجدَ إبنَ العاهرةِ وتجعلهُ يدفعُ الثمن
    - É melhor o NCIS fazer as perguntas. Open Subtitles ولذلكْـ, فإنَّهُ من الأفضلِ أن يتم إستجوابهُ عن طريقِ جهةٍ أخرى لا
    É melhor que tenha razão. Open Subtitles .لكنني سأتعامل مع هذا .من الأفضلِ أن تكونَ مُحقّاً
    É melhor habituar-se à ideia. Open Subtitles من الأفضلِ أن تعتادي الفكرةَ منذُ الآن
    Se for um particípio a modificar a primeira palavra então É melhor deixá-la em letra minúscula. Open Subtitles من الأفضلِ... .. من الأفضلِ أن تجعليها بأحرفٍ صغيره.
    Ele nunca aprendeu, como tu aprendeste, às vezes, É melhor não lutar, e outras vezes... Open Subtitles لم يتعلّم قط، مثلما تَعلّمتَ أنتَ، بأنّه... في بعض الأحيان، من الأفضلِ بألّا تُقاتل،
    Bem, É melhor sair daí e levar-me da estrada. Open Subtitles حسنٌ، من الأفضلِ لكَ أن تُبعدها وتقلّني إلى "هيئة الموانئ" حالًا.
    - É melhor ser noutro sítio. Open Subtitles من الأفضلِ ان يكون في مكان آخر - كما تُريد -
    É melhor eu voltar para a minha mulher. Open Subtitles . من الأفضلِ أن أعود إلى زوجتيّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more