"من الأفضل أن تبدأ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é melhor começar a
        
    • é melhor começares a
        
    • o melhor é começares
        
    • Então é melhor começares
        
    • Por isso é melhor começares
        
    Só é necessário pensar um bocado. Então, é melhor começar a pensar, capitão. Open Subtitles ـ الأمر يتطلب قليلاً التفكير فحسب ـ إذن من الأفضل أن تبدأ في التفكير
    Seja lá quem for, é melhor começar a falar. Open Subtitles لذا، أياً من تكن.. من الأفضل أن تبدأ بالكلام.
    é melhor começares a fazer sentido, ou, vou-te cravar uma bala. Open Subtitles من الأفضل أن تبدأ بالكلام المنطقي, وإلا فسأطلق النار عليك.
    é melhor começares a falar, ou faremos o teu julgamento agora. Open Subtitles لذلك من الأفضل أن تبدأ بالكلام أو سنقوم بمحاكمتك الآن
    Então é melhor começares a pensar nelas, porque estás em maus lençóis. Open Subtitles من الأفضل أن تبدأ في التفكير في بعض الأجوبة لأنكي في مشكلة
    Sim, mas não vai durar muito. é melhor começar a comê-lo já. Open Subtitles نعم ولكنه لن يدوم و من الأفضل أن تبدأ في أكله الآن
    é melhor começar a falar se não quiser voltar para lá. Open Subtitles من الأفضل أن تبدأ التكلّم إلاّ لو أردت العودة.
    é melhor começar a pensar nestas respostas que me está a dar, porque irei voltar aqui! Open Subtitles من الأفضل أن تبدأ في التفكير بشأن هذه الأجوبة التي تقدمها لي لأنني سأعود هنا
    é melhor começar a falar antes que ele pegue nas algemas. Open Subtitles -انتظر... انتظرا . من الأفضل أن تبدأ التكلّم قبل أن يُخرج أصفاده.
    Toma, é melhor começares a ler os classificados. Open Subtitles من الأفضل أن تبدأ بقراءة إعلانات التوظيف
    é melhor começares a poupar, é muito caro. Open Subtitles من الأفضل أن تبدأ بالادّخار من الآن فهو مكلّف للغاية
    é melhor começares a viver a vida, aqui connosco, quando vens a casa antes de teres de partir outra vez. Open Subtitles من الأفضل أن تبدأ بالعيش معنا عندما تعود للمنزل قبل أن ترحل ثانيةً
    Então é melhor começares... Open Subtitles من الأفضل أن تبدأ إذاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more