Mesmo que seja, deve haver carradas de sítios onde se ouça o metro. | Open Subtitles | حتى لو كان كذلك, لابد أن هناك ملء شاحنه من الأماكن في لوس انجليس حيث يمكنك سماع صوت القطار بذلك المستوى |
Há um milhão de sítios para esconder um corpo numa casa deste tamanho. | Open Subtitles | أجل، لكن هناك الملايين من الأماكن لإخفاء الجثة في منزل بهذا الحجم |
Parece o tipo de lugar onde se vem para não se ser lembrado. | Open Subtitles | يبدوا النوع من الأماكن تأتي إليها ولا يتذكرك أحد |
Também conseguimos comunicar com as pessoas do mundo inteiro, de locais extraordinários. | TED | ولقد تمكنا أيضا من التواصل مع الناس في جميع أنحاء العالم، من الأماكن غير العادية. |
Eu quero sublinhar que estávamos naquela lista juntamente com uma série de lugares muito fixes. | TED | الآن أود أن أشير إلى أننا كنا على تلك القائمة مع العديد من الأماكن الممتعة. |
Há muito sítios para onde podias ter fugido para ter uma aventura. | Open Subtitles | هناك العديد من الأماكن التي يمكنك الهروب إليها من أجل المغامرة |
Este é um dos locais onde os cientistas planetários pensam que há uma enorme probabilidade de deteção da primeira vida extraterrestre no oceano que existe sob a superfície. | TED | هذه هي واحدة من الأماكن التي علماء الكواكب يعتقدون أن هناك احتمال أعلى للكشف عن الحياة الاولى خارج الأرض في المحيط الذي يوجد ادنى ذلك. |
Existem muitas portas para muitos lugares... para uma bruxa. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأبواب، للكثير من الأماكن للساحرات |
É um dos poucos lugares onde tenho um momento de paz. | Open Subtitles | هو واحد من الأماكن أنا أشعر بالسّلام هنا |
Um milhão de sítios para esconder-se. | Open Subtitles | يوجد الملايين من الأماكن يستطيع الإختباء بها |
É muito bom a entrar e sair de sítios sem ser visto e a deixar apenas cadáveres à sua passagem. | Open Subtitles | أعني إنه بارع فعلاً في الدخول والخروج من الأماكن دون أن تتم رؤيته سوى تاركاً جثة ورائه |
Faço sim. Sabes a que tipo de sítios nós podíamos ir? | Open Subtitles | اسمعيني, اتعلمين أي نوع من الأماكن نستطيع الحصول عليه |
Bem, se é o teu tipo de lugar, também é o meu. | Open Subtitles | حسناً, اذا كان نوعك المفضل من الأماكن فهو نوعي أيضاً |
Percorrer o mundo, de uma capital à outra ver todo tipo de lugar conhecer todo tipo de garota. | Open Subtitles | تلف العالم ...من مدينة كبيرة لأخري و تري أنواعاً كثيرة ... من الأماكن الغريبة وتقابل كل أنواع الفتيات |
Isto está a tornar-se vulgar, está a andar muito depressa, está a andar numa série de locais. | TED | وهذا قد أصبح معتاد , وتتحرك بسرعة كبيرة , إنها تتحرك فى سلسلة كاملة من الأماكن . |
Existem professores razoavelmente eficazes num pequeno conjunto de lugares. | TED | فهناك مجموعة من المعلمين الأكفاء الذين يتواجدون في قليل من الأماكن |
E tens muita sorte, porque há muitos mais livros para leres e muitos sítios para visitares. | Open Subtitles | وأنت محظوظ جداً إذ هنالك الكثير من الكتب التي يمكنك أن تقرأها والكثير من الأماكن التي يمكنك زيارتها |
Algum dos locais públicos está aberto até tarde? | Open Subtitles | هل يوجد أي من الأماكن العامة تفتح لوقت متأخر؟ |
Desde aí, fizemos, no escritório, muitos outros lugares para pessoas. | TED | ومنذ ذلك الوقت، صنعنا في المكتب، العديد من الأماكن الأخرى من أجل الناس. |
Vim a um dos poucos lugares na Terra onde podemos mesmo ver o gelo em acção, não só olhando para ele de longe, mas aproximando-nos tanto que é possível ver o seu funcionamento interior. | Open Subtitles | لقد جئت إلى واحد من الأماكن الفريدة التي تستطيع فيها رؤية قدرة عمل الجليد ليس فقط لرؤيته من بعيد ولكن من خلال الإقتراب إليه ومشاهدة أعماله الداخليّة |
É certo que mantinham os elefantes longe das comunidades, mas também mantinham as comunidades longe dos seus espaços naturais. | TED | بالتأكيد، هم يمنعون الفيلة من الاقتراب من المجتمعات، لكن أيضاً تمنع المجتمع من الاقتراب من الأماكن البرية. |
Às vezes, a luz mais brilhante vem dos lugares mais escuros. | Open Subtitles | في بعض الأحيان ، ألمع ضوء يأتي من الأماكن المظلمة. |
É mau, mas há lugares assim. | TED | وهو الأمر السيء، ولكن توجد العديد من الأماكن مثل هذه. |
Quando a cortina de bolhas se eleva todas as manhãs vemos uma comunidade do oceano pelágico, um dos únicos locais da Terra onde vemos gigantescos atuns-rabilho a nadar. | TED | عندما ينقشع حجاب الفقاعات كل صباح نستطيع بالفعل رؤية مجتمع من بحريات المحيط واحد من الأماكن المحدودة على الأرض يمكنكم رؤية زرقاء الزعانف العملاقة تسبح سوياً |
Há tantos lugares onde só lhe pedem um cheque. | Open Subtitles | كثير من الأماكن تطلب منك فحسب كتابة شيك. |